Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

west

Cite this page as:"west". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_west (accessed 23 Feb. 2024).
 
Meaning:“act. to speak, say, tell, mid. to be called”
Word class:tense_stem
Language:TB
Equivalent in TA:weñ-
Lexeme variants:west; wes
 
Person:second
Number:singular
Tense/Mood:present
Root character:non-a-character
Internal root vowel:vowel-full
Stem:present
Stem class:9a
Voice:active

Paradigm

Lexeme family

Occurrences

west

1IOL Toch 212 a5a5/// …na läklentawest॥ mu·i /// a6
2IOL Toch 222 a3/// – kaka rekiwestsu weña pañäktentse ///
3IOL Toch 805 a2/// – otä ṅkewe(st)/// a3/// –
4THT 1346.a b2kätkatsiśc 80-3 /// b2westāllāñc no a ///

wes

1Dd 5.1 a4/// su wa – – –wespernesa pā – ··e
2IOL Toch 31 a3…sa cimpa āklyi yāmoṣwes: tañ /// a4
3IOL Toch 36 a3/// …pi śaul kärnāsträrwes·· /// a4///
4IOL Toch 105 a3a3/// pelkīñ kāttsiwesṣäp ce lareṃ śaul(ä)
5IOL Toch 105 b3wättsiwestwoṣ ṣeme ko –
6IOL Toch 120 b5räskre /// b5///wessoyeṣṣe : kä –
7IOL Toch 248 b4wesāb5m lamam •
8IOL Toch 786 b2/// …ku te māwe(s)/// b3/// wake
9Kz-213-ZS-L-10’ a1a1westä ///
10Or 8212.163 a4reme(we)sñ(ä)ktā ; nesem ce
11PK AS 13C a6a6/// …matär-ñ pontaṃtswes– ///
12PK AS 16.2 a5warto wṣeṃñai saimtsawes; śayem omte pintwātsa
13PK AS 16.6.2 b2/// b2…rne lyuśtärwessu :
14PK AS 17A a3westserentsi
15PK AS 17A b3taññ ersna ; späntālñewes; yainmoṣo :
16PK AS 17B a3lykwarwane ; mā cä(m)p(em)(wes) ·s· nessi :
17PK DA M 507.37 and .36 a95wesiñcau wäntaresa ceṃ peri
18PK DA M 507.37 and .36 a102 ce no werwyenta eṅku ste toyna wes (pa)a103rra aittsi källām«†ä» •
19PK LC 10 a12 a11 yesī wessa stamale wä- a12 ntare tākaṃ tuśwesā- a13rwer nesem
20PK LC 24 a2a2ytsilkānt ṣewiṃ māwespwi wärtākatetse –
21PK NS 29 a3; skiyaine ; śayeñcañwes; śaul warñai ;
22PK NS 36A b1b1/// c(i) yneśweslkāsk(e)m /// b2
23PK NS 39 b4; ṣ(u)ktañce ; kaunäwes
24PK NS 76 b1/// b1/// ·s·wes·nn· ostam(e)ṃ ltuwe – –
25PK NS 83 b5(ce)w prekewesno ; epyac käloytār
26THT 16 b4wesno tāu :
27THT 37 a6a6t(o)nne msketr alokälymiwesno /// (śa)a7lānta eṅkanträ
28THT 46 b2ceṃ ; ñake ceuwespälwāmo ; a ///
29THT 50 a7ost lamam ; tnekwesāyo(r) /// a8
30THT 66 a2mā ; yat kauṣe(ñca)(wes)
31THT 79 a3wescämpalyi ; erkattäṃñe ;
32THT 79 a5brāhmaṇeṃ mā ra tsakwesco(mp) /// a6sanune
33THT 107 a6 pilycalñene lalālu laukito rṣāke tākaṃ rṣākeṃne śpālmeṃ cwiwestā oṅkorñai pintwāt aiskem
34THT 108 a3lyakām ; mokoṃ protärwes; śle aklaṣlyeṃ ;
35THT 108 a7 inte yes wesi pantañ a7 mahāśramaneṃ käṣṣiṃ arttastär ṣañ wrat lau tärkanacer wesce āktike nesem •
36THT 108 a8• – k a8wesrittemttär •
37THT 108 postäṃwesynem-ne •
38THT 234 a4t(a) /// a4mtekweslkām-c tākaṃ kartse po
39THT 273 a5a5snai keś wāwes; cī saim yāmoṣ ; tallāñciśkaṃ
40THT 273 b1orästawes; kleśänmāṣṣeṃ ; sānänts śwātsi
41THT 273 b2weswā tnai (tne) ;
42THT 294 b8(pu)dñikte • purwarme pācirwesra tākoy /// b9
43THT 295 a1mā walke (kca) ;(wes)(rano) ; (ai)a2(y)m(o) potke
44THT 295 b8wesrano ṅe ; mentsine
45THT 296 a7toṃ a7westarya ; – – – ;
46THT 404 b2ka mawesra ; – lypiyem
47THT 404 b8wesrano ña;ke kerteṃ ;
48THT 413 a2/// a2/// ś(c)owesl·· /// a3///
49THT 428 b8/// b8/// ṣwesyirsemtär pkwalñe /// b9
50THT 428 b9/// lñene (10-)5 śakwes·o ///
51THT 431 b2wesyes lautso weś
52THT 514 b1yopsā • ॥ śamäṣkañwe(s)k(eṃ) /// b2///
53THT 515 b7• tentse rano ṣṣewesmā a(ṣā)ṃ /// b8
54THT 572 a3westäṅwä /// a4lwāke
55THT 589 b4• ulkāmukhe weṣṣäṃ rilyiwesṣañ śaul mā āppantse
56THT 589 b7epyac powes; klāskeb8(mträ) ;
57THT 1395.h a3/// a3/// –wesl· /// a4///
58THT 1398.a a2pe /// a2///wes/// a3/// rke
59THT 1532.e b2/// ·ṣ· • kawespkwä m·rä /// b3
60THT 1550 a3wesno skwassoñc keklyutkoṣ :
61THT 4001 a2procer purnāśä ñem taiwesteṃne c(p)i saṅkantse a3