ṣamāni

Cite this page as:"ṣamāni". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_ṣamāni (accessed 10 Dec. 2024).
 
Meaning:“monk”
Word class:noun
Language:TB
Equivalent in TA:ṣāmaṃ
Lexeme variants:ṣamāni
 
Number:plural
Case:nominative; vocative
Gender:masculine
Inflection class:
Nom. sg. (masc.):-e
Obl. sg. (masc.):-eṃ
Nom. pl. (masc.):-i

Paradigm

sgpldu
nomṣamāneṣamāni
vocṣamāni
accṣamāneṃṣamāneṃ
genṣamānentseṣamāneṃts
loc
comit
inst
ablṣamānenmeṃ
perlṣamānentsa
allṣamāneṃśc
caus

Lexeme family

Occurrences

ṣamāni

1IOL Toch 52 a3buddha(ḥ) /// a3 /// (ṣa)māni nāskeṃ ṣ(pä) /// a4
2IOL Toch 112 b3b3 /// – meṃ ṣamāni aśi(yanampa) /// b4 ///
3IOL Toch 124 a5 vasaṃpaṃnāke • cai ṣamāni po nakṣaly(i) – – ///
4IOL Toch 127 b7aśup ṣamānents ākṣa cey ṣamāni mä°
5IOL Toch 137 b4/// b4 /// (mas)ār ṣamāni ostwaiwentane śwātsi ///
6IOL Toch 224 a1ptantse kauṃ ṣmemane : ṣamāni /// a2 /// (pyā)ppyaisa
7IOL Toch 246 a2wasaṃpaṃnāke – a2 ṣamāni {na}kṣalyi 70-2 se ṣamāne
8IOL Toch 247 b2krui sāṅne yapi sklokacci ṣamāni ywārcä mäskīyenträ • pañäkte
9IOL Toch 248 b5pañäkte klyauṣa nāksateṣamāni no masār ostuwaiwentane kakākaṣ
10IOL Toch 258 a1eñciläne tāsi yātkast(a) ñake ṣamāni a2 /// takāsta (p)erisa
11IOL Toch 275 b1b1 /// n· mäntrāka ṣamāni ña ·l· /// b2
12IOL Toch 603 a3a3 /// – priyeṃ ṣamāni kca – ///
13IOL Toch 603 b3b3 /// °ke cai ṣamāni träṅko s·o° /// b4
14IOL Toch 924 a2alle° /// a2 /// (ṣa)māni kameṃ ṣe /// b1
15Kg-025-ZS-L-02 a2a2 nti nāke pikulne ṣamāni (ṣmā-) a3 ye pakacāṃne
16Kz-225-YD-W-05 a1 a1 cai ṣamāni tene kameṃ
17PK AS 1A a4śle retke oṃṣap tatākarmeṃ ṣamāni {•} b1 bhaveta
18PK AS 6B a7melyyen-ne : ceu wäntare ṣamāni ; poyśib1(ntse) au(r)ts(e)s= ākṣāre
19PK AS 6B b7: cew ra wän(tr)e ṣamā(n)i ;
20PK AS 6H a4taiknesa ; ñi mäskemane ṣ(a)māni : – /// a5
21PK AS 18B a320-2 ॥ rājagrine sa(ṅ)k(a)meṃ ṣamāni saṃmanit yāmoṣ ṣeyeṃ pea4laikne
22PK AS 18B a4śwatsintse yoktsintse wässintse ṣarmtsa ṣamāni aśiyanaṃts pelaikne aksaskeṃ
23PK AS 18B a5mant weṣṣäṃ källaun(ts)e ṣarmtsa ṣamāni aśiyana enäskenträ pāyti 20-3
24PK NS 22 b4b4 /// – – (ṣa)māni ; ceu wäntare ;
25PK NS 44 a3·k· • ce wäntare ṣamāni klyauṣārepañäktentse akṣāre
26PK NS 44 b3(prekṣentaṃ) weñāre śakkeñi ṣamāni aṣāṃ skente mäntrākka wäntare
27PK NS 60 a1 a1 /// (ṣa)m(ā)n(i) ko rko ñyeṃ ype
28THT 3 a5kreṃnt : ṣamyeṃ māka ṣamāni aplāc ; ākteke te
29THT 4 b4/// ne mäskeñcañ śtwer ṣa(māni) /// b5 ///
30THT 14 b5; duśśīle : tusā-k (ṣam)āni ; ṣ(añ) śaults= olypo
31THT 15 b4(kly)au(ṣy)eṃ ; p(e)l(aikne)nta ; ṣamāni tne ; ab5(kāl)k(sa) :
32THT 21 b4walo ; olypotse : ṣamāb5(ni) /// °ntär ;
33THT 26 a3a3 /// (mā)ka ṣamāni kraupe /// a4 ///
34THT 31 b5tallānt ; ikemeṃ ; ṣamāni tatākaṣcai ṣamāññentse
35THT 31 b7 =ttsaik tu ; ṣamāni ; wasy ausoṣäṃ ;
36THT 42 a8/// a8 /// rwe ṣamāni ; māka mraus(k)ān(t)e om(p)
37THT 45 a1ll(āṃ)tsi ; arar-c po ṣam(ā)n(i) : ñ· ś m·
38THT 57 b4/// kameṃ poyśi(ṃ) ś ṣa(māni) ///
39THT 95 a4skaināmane /// (tu)a4sāksa yes ṣam(ā)ni pañ(äktentse) (käṣṣint)s(e) yaitkor po
40THT 95 a4pāṣṣat te we(ṣṣäṃ) /// (ṣamā)a5ni pañäktentse welyñesa /// ///
41THT 96 a3/// a3 /// r ṣamāni kuse /// a4
42THT 96 b1b1 /// lskoci cai ṣamāni /// b2 /// postak
43THT 337 a1 a1 °ññi ṣamāni makci naumīyenta pareṃ pañäkte
44THT 337 b4tne rita mäskīyenträ • ṣamāni tu lyakāb5re nāksante
45THT 358.a b5tumeṃ u plāc ; ṣamāni ; pañäktentse ; akṣāre
46THT 1109 a2nakṣ(i)y(e)nträ anās (ske)nt(e) śakeñi ṣamāni ce n(ā)k(i) pāssitse pelkiñ
47THT 1448 a2/// a2 /// (sa)ṅk(a)m(eṃ) ṣamāni mante aś(alyi) /// a3
48THT 1459 b1b1 /// (källaunt)s(e) p(e)rn(e)sa ṣamāni aśiyan(aṃts) (pelaikne) (aksaskeṃ) ///
49THT 1539.b b1/// b1 /// ostuwane ṣamā(ni) /// b2 /// kruī
50THT 1543.g a1/// (akalye) (ya)maṣälle aly(aik) (ṣamāni) (prekṣalyi) /// (ṣamāneṃ) a2
51THT 1597.b b3pañäkte b3 /// ñ{†ä} ṣamāni b4 /// (śai)ṣṣene :