pāssintse
Cite this page as: | "pāssintse". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_pāssintse (accessed 04 Dec. 2024). |
---|---|
Meaning: | “protection, to protect” |
Word class: | noun |
Language: | TB |
Lexeme variants: | pāssintse; pāssitse |
Number: | singular |
Stem: | subjunctive |
Stem class: | 2 |
Case: | genitive |
Gender: | alternating |
Inflection class: | |
Nom. sg. (masc.): | -i |
Obl. sg. (masc.): | -i |
Paradigm
sg | pl | du | |
---|---|---|---|
nom | pāṣtsi | ||
voc | |||
acc | pāṣtsi | ||
gen | pāssintse | ||
loc | |||
comit | |||
inst | |||
abl | |||
perl | |||
all | |||
caus |
Lexeme family
- pāsk-
- pāsk- “to protect, to observe (rules), practice”
“beware of”
gv
- pāsk- “to protect, to observe (rules), practice”
“beware of”
gv.prs2
sg.mid pl.mid 1 paskemar paskemntär 3 paskentär, paskentär-c - pāsk- “to protect, to observe (rules), practice”
“beware of”
gv.subj2
pl.act sg.mid pl.mid 1 pāskem paṣṣīmar 2 paṣṣītär 3 paṣṣītär, pāṣtär paṣṣīyentär - pāsk- “to protect, to observe (rules), practice”
“beware of”
gv.pret1
sg.mid pl.mid 1 paṣṣāmai 2 paṣṣatai 3 paṣṣānte - papāṣṣu “having been protected/practiced”
part.pret1
sg.m pl.m pl.f nom papāṣṣoṣ, papāṣṣu papāṣṣoṣ papāṣwa acc papāṣṣoṣ papāṣṣoṣ papāṣwa gen papāṣṣoṣäṃts - papāṣṣorñe “moral behavior”
msg.pret1
sg nom papāṣṣorñe acc papāṣṣorñe gen papāṣṣorñentse loc papāṣṣorñene perl papāṣṣorñesa - papāṣṣorñeṣṣe “pertaining moral behavior”
pret1
sg.m pl.m nom papāṣṣorñeṣṣe acc papāṣṣorñeṣṣe papāṣṣorñeṣṣeṃ
- papāṣṣorñeṣṣe “pertaining moral behavior”
pret1
- papāṣṣorñe “moral behavior”
msg.pret1
- papāṣṣu “having been protected/practiced”
part.pret1
- pāsk- “to protect, to observe (rules), practice”
“beware of”
gv.imp1
pl.mid 2 pāṣṣat
- pāsk- “to protect, to observe (rules), practice”
“beware of”
gv.prs2
- pāsk- “to protect, to observe (rules), practice”
“beware of”
gv
Occurrences
pāssitse
1 | THT 1109 a2 | śakeñi ṣamāni ce n(ā)k(i) | pāssitse | pelkiñ päñikte u(pādhyāyeṃ) (yā)a3tka |
pāssintse
1 | THT 1114 a2 | ·k· • ce nāki | pāssintse | pernesa poyśi pañäkte yātka |