Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

nāki

Cite this page as:"nāki". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_nāki (accessed 21 Feb. 2024).
 
Meaning:“fault, error, defect; blame”
Word class:noun
Language:TB
Equivalent in other languages:Skt. doṣa-
Lexeme variants:nāki; nāgi; naki; nāky
 
Number:singular
Case:nominative; accusative
Gender:alternating

Paradigm

sg pl du
nom nāki nakanma
voc
acc nāki nakanma
gen nakanmaṃts
loc
comit nākimpa
inst
abl
perl nākisa
all
caus

Lexeme family

Occurrences

nāki

1IOL Toch 5 a1nesañnāki:
2IOL Toch 5 a3nākilkāskau ;
3IOL Toch 5 b5nākipalyka ;
4IOL Toch 9 a2/// (yama)lñene cäñcarñe skeyennenākipalkal(ñ)e(ne) /// a3///
5IOL Toch 123 a2te kārpaṃ pomeṃ snainākiste /// a3
6IOL Toch 151 a1a1/// – snainākiy(n)āñm ṣek (ṣ)añ añme
7IOL Toch 174 b7tärka… /// b7///nāki• prāptapiṇḍapāti – ///
8IOL Toch 708 b1/// b1/// (tai)knesanākit· /// b2///
9PK AS 4A a2; aisene ; karsoymnāki:
10PK AS 5A b5; kāmavārg ; yśelmeṃtsnāki; karsoym ṣek ;
11PK AS 6D a6tuk klyeñci ; tu(nts)e(nā)ki(we)ñi (100-4)
12PK AS 13K.2 a2a2/// campäṃ :nāki/// a3/// reki
13PK AS 16.2 a3eṅkalñenenākikärsormeṃ
14PK AS 16.2 a5eṅkalñentsenākikärsormeṃ
15PK AS 16.2 b1kärsoṣnāki(k)l(eśanmaṃts) (:)
16PK NS 18 b4– /// b4///(nā)kipal(sk)al(ñ)e(ṣṣ)e (pa)k(w)āre k(w)ip(e) – – –
17PK NS 28 b5; (aisene) ; (karsoym)(nā)ki:
18PK NS 58 a2/// mäsk(e)trä • t(e)nākiy(āva)jīvik sātke saptādhikämpa tetriwu
19PK NS 205 b4b4/// tsiś ṣarmnāki///
20THT 11 a612σ a6;nākipkarsas
21THT 15 a5(tesar) (ṣ)(nāki); (krentäṃtsa)
22THT 15 kos krentäntsa ; tattaṃnāki; aa6(tāka)tte ; neṣamye
23THT 15 a6ceu(sa) (tattaṃ) ;nākineṣmye ; snai yaa7(mor)
24THT 15 a8(nāki)(welñe) ; (prere)sa ceu
25THT 15 b2(nāki)(we)lñeṣṣe ; pīlene kätkreṃ
26THT 15 b4mā (tākacce) ;nākiweñi ; (papāṣṣoṣäts) ;
27THT 16 a110σ /// ; (ne)ṣmyenāki; krentäṃ śāmnaś ;
28THT 17 a6tesar ṣnāki; krentäṃtsa :
29THT 17 kos krentäṃntsa ; tattaṃnāki; a7atākatte ;
30THT 17 a8a8cewsa tattaṃ ;nākineṣmye ; snai yamor
31THT 17 b1nākiwelñe ; preresa ceu
32THT 17 b3nākiwelñeb4(ṣṣe) ; (pī)l(en)e (kätkr)eṃ
33THT 17 b6mā tākacce ;nākiweñi ; papāṣṣoṣäts ;
34THT 18 b6śamñāṃśkai ; pudñ(ä)ktesa ;nā(ki)/// /// :
35THT 30 a4yaiku ;nāki
36THT 34 a2kawātene añ·ā /// (mā)(nā)a3kitätt(ātsi)śc eritar sa ///
37THT 117 b2reki eñcareṃ 2 larepinākiweṣṣä /// b3
38THT 125 a5ya /// a5śkemennā(k)i/// a6rketse ///
39THT 127 a6āläṃnāki; weṣän-ne
40THT 130 b2b2/// ··s· wrotsenāki/// b3/// nāñm
41THT 333 b9nākiyakṣi preti kumbhāṃṇḍi – – – – –
42THT 520 a6yamaskeṃ krentäṃ wnolmeṃts :nāki/// a7/// lmeṃts
43THT 1109 a2cen(ā)k(i)pāssitse
44THT 1114 a2/// ·k· • cenākipāssintse pernesa poyśi pañäkte
45THT 1170.g a2a2/// kl· ntsanākite su w· –
46THT 1419.f b1/// b1/// :nākilkā /// b2///
47THT 1421.d a2kä /// a2///nākimä – /// a3
48THT 1587 a3r(ākṣatse) /// a3///(n)ākiasūri • garuḍi –
49THT 2237 b5/// b5/// (tra)ṅkonenākipalkatsi – ///

nāgi

1PK AS 13I a7maiwatsi sāgareṃntsa wärñai oroci(nāgi)(lāñc) a8/// (prau)tkare
2PK NS 83 b6nāgitesa kakāccoṣ
3THT 3 a1nāgilakaṃ tsatkuṃ eṅkalwa
4THT 73 b4räddhinmaṣṣi ; späntaitsneṣṣi ;nāgiyākṣi ; b5gandhārvi
5THT 350 a4a4/// istak caināgiṣñār bhavantane yopar
6THT 355 a4lskontse : 1 skwassoñcnāgitākoṃ tn(e) /// a5

naki

1THT 146 a4a4lye – – – – ñinakimā /// a5///
2THT 255 b7nakiweskeṃ ; krenttäntsä ;

nāky

1THT 15 b8nākyatā(ka)tte ; /// 13σ
2THT 32 b5cenākyempelye ; kärsormeṃ ;