THT 57
Known as: | THT 57; B 57 |
---|---|
Cite this page as: | Hannes A. Fellner. "THT 57". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht57 (accessed 08 Nov. 2024). |
Edition | |
Editor: | Hannes A. Fellner |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Expedition code: | T III Š 63 Frgm |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Udānālaṅkāra |
Passage: | uncertain |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Doctrine |
Verse/Prose: | verse |
Object | |
Manuscript: | Udānālaṅkāra A |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 6 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a2 | /// ·ka ts·e /// |
---|---|
a3 | /// ske ye ka lpā s̝s̝aṃ su [yä] [rpo] – /// |
a4 | /// – stmeṃ ltu we s̝a[ṃ]¯ ¯ts : ta llā [rñ]e /// |
a5 | /// [mā] tu ka llā lle kuc[e] mā [yā] /// |
a6 | /// ly[k]e – 70 4 [c]eṃ /// |
b1 | /// ·kt· [:] wai pe /// |
b2 | /// ly[y]e m[ā] [ca] [mpaṃ] [ksa] /// |
b3 | /// [sa] ṅka ntse [:] ñä [ṣy]e ntre /// |
b4 | /// [ka] meṃ [po] yśi·[¯] [¯ś] [ṣa] /// |
Transcription
74d | a2/// ·kä ts·e /// a3n1 /// skeye kalpāṣṣäṃ su yärpo(nta) /// a4/// (o)stmeṃ ltuweṣäṃts : tallārñe /// a5/// mā tu källālle kuce mā yā /// a6/// lyke – 70-4 |
---|
* | ceṃ /// |
---|---|
b1 | /// ·kt· : waipe /// |
b2 | /// lyye mā campäṃ ksa /// |
b3 | /// saṅkantse : ñäṣyentr e /// |
b4 | n2 /// kameṃ poyśi(ṃ) ś ṣa(māni) /// |
Translation
a2 | ... |
---|---|
a3 | ... without effort he gains merits ... |
a4 | ... of the ones having left the house ... Misery ... |
a5 | ... this which is not able to be obtained of which not ... |
a6 | ... [74] ... |
b1 | ... possession ... |
b2 | ... he is not able to ... |
b3 | ... of the community ... he demands ... |
b4 | ... came to the Omniscient the monks ... |
Commentary
Philological commentary
Only one strophe number (74). Recto/verso side and metre cannot be determined. | |
n1 | Emendation according to Sieg and Siegling 1983: 224. |
n2 | Emendation according to Sieg and Siegling 1983: 90 fn. 3. |
Remarks
The original manuscript is missing, but was a small fragment with edges torn-off, the writing partly attrited. |
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1949: I, 75; Sieg and Siegling 1983: 89 notes 224
Translations
Carling 2000: b4 (234)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1949. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 1. Die Udānālaṅkāra-Fragmente. Text, Übersetzung und Glossar. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1983. Tocharische Sprachreste. Sprache B. Teil I: Die Texte. Band 1. Fragmente Nr. 1-116 der Berliner Sammlung. Edited by Werner Thomas. Neubearbeitet und mit einem Kommentar nebst Register versehen v. Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.