🔎︎

[Error: Requires JavaScript.]

Announcements

akālksa

Cite this page as:"akālksa". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_akālksa (accessed 17 Jun. 2024).
 
Meaning:“wish”
Word class:noun
Language:TB
Equivalent in TA:ākāl
Lexeme variants:akālksa; ākālksa; kālksa; akalksā; akālksā; akalksa
 
Number:singular
Case:perlative
Gender:alternating
Inflection class:
Nom. sg. (masc.):
Obl. sg. (masc.):
Nom. pl. (masc.):-änta

Paradigm

sgpldu
nomakālkakālkänta
voc
accakālkakālkänta
genakālkäntseakālkäntaṃts
loc
comit
inst
ablakālkmeṃ
perlakālksa
allakālkäś
caus

Lexeme family

Occurrences

kālksa

1PK AS 5D b614σ – – – – ; w(r)occe=kālksa: cwī yāmortse ;

akalksa

1IOL Toch 12 b7epiyac källāsträ ceṃts kärtseṣṣeakalksaāyor aiṣṣäṃb8
2THT 295 a6läṅwcene ; ṣäññäññeṣṣe ;aa7kalksa: yokaiṣṣe śvāl ;

akalksā

1PK AS 12B a6pepraṅku ramtä läl(ñ)eṣṣeakalksāyärsemārorocce lantäścä

akālksa

1H 149.35 b5paiykatsi : pañäkti perneṣṣeakālk(s)a: ॥ ॥
2IOL Toch 5 a6; (t)auko(-c) kwāmar(-c) ;akālksa; pk(w)alñemp= eṣe :
3IOL Toch 29 b1lāṃb1(t) /// – – (perne)ṣṣeakā (lksa)
4Kz-118-ZS-Q-02 a3yai ··o a3ceakālksa– – – – – – – – – – – tt· – ·ñ·
5M 500.1 a4(piś) (cmelṣi) ; (ñiññ=)(akālksa) (40) gaṅgavāluk ; poyśintaṃts
6M 500.1 a5; paikāmai ; wrocc=akālksa: aknātsañe ; orkamñe
7M 500.1 b5(ā)ri : poyśiññeṣṣe ;akālksa; yam ñiś ytāri
8MIK III 4048 a2mitrawarme paikānte pañäa2ktäñe perneṣṣeakālksañuweṃne saṅkatse āyor wsare
9PK AS 4B a2; pai(kāmai) ; wrocc=akālksa: aknātsaññe ; orkamñe
10PK AS 4B a5ārī : poy(ś)i(ññeṣṣe) ;(a)b1kālksa; yeym«†ä» ñiś ytāri
11PK AS 5A a2kreñcepi ; stamalñeṣṣe ;akālksa; wnolmeṃts k(artseśc) 18σ
12PK AS 5D b2; paiykāmai ; kreṃntak«a/ā»lksa: klyomñai ytāri ;
13PK AS 5D b3piś cmelṣi ; ñiññ=akālksa: 40 te ṣpä
14PK AS 12D b2pestä k(ā)l(a)ṃ-ñt(e)akālksapostäṃ ran(o) y(ätsi) b3
15PK AS 16.7 a4a4/// (śā)wäṣṣälñeṣṣeakālksata-makte wate ñiś päst
16PK NS 17 and 900 b2śy(āmā) /// (pa)b2ñäktäññe pern(e)ṣṣea(kālksa)/// b3(s)traṃ da(d)āti
17PK NS 35 b3tane walo pañäktäṃñepi pe(r)n(entse)(akālksa)/// b4/// –
18PK NS 161 b2b2/// (pañäktäññe) (per)n(e)ṣṣeakālksasam mcuṣke alyek(n)e (camelne)
19PK NS 416 b4udāṃ tsi b4///(a)kāl(k)sacwi kreñceb5(pi) ///
20SHT 436.8 a5(mitrawa)a5rme paiykāte pañäktiñe perneṣṣeakālk(sa)///
21THT 15 b4; ṣamāni tne ;ab5(kāl)k(sa): lutas(k)entr ostmeṃ ;
22THT 33 a8ñk= ostameṃ ; kselñeṣṣ=akālksa: yarke peti ;
23THT 81 a6no walo pañäktäṃñe (perne)ṣṣeakālksapo (aiṣṣeñca) (nemce)k cau
24THT 88 b4vṛkṣab4vāsike-ñäkte weṣṣäṃ pañäktäṃñe perneṣṣeakālksarinsāte-ne traṅko yamas-ne
25THT 99 b6yākṣe weṣṣäṃ kuceakālksatotteṃ pelaikne klyauṣtsi āñmantar
26THT 416 a1larauñesa poyśiṃne • pudñaktäṃñeakālksa; (s)n(ai) keś was·i
27THT 574 a1ñ(ä) samuddarn(e) k· – – –(a)kālksaa2/// hi
28THT 576 b5/// ssi waakālksanaumiyenta karamte • se
29THT 576 b7/// b7/// w(ai)ptarakālksakete pācer lare tākaṃ
30THT 608 b2b2/// …ñ(e) pälskoṣṣeakālksapelai(kne) /// b3///

akālksā

1IOL Toch 301 a3– /// a3///akālksāwrocce weśeññaisa ni ///
2THT 105 a3/// a3/// ṣṣeakālksāse rano /// ///

ākālksa

1THT 46 b7wat śāwṣante ; säswerṣṣ=ākālksa; ceu k· ///
2THT 82 b6r ; ñīś poyśiṃñ=ākālksa: yaltse śaulanma ra
3THT 277 a2ṣañ śāmna wrocc= ;ākālksa; meksi (e)a3ṅku ;
4THT 557 b5läkle ce lkoymä ñiñ=āk(ālksa)/// (skwa)b6soñc tākoṃ