ṣamāneṃts
Cite this page as: | "ṣamāneṃts". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_ṣamāneṃts (accessed 13 Feb. 2025). |
---|---|
Meaning: | “monk” |
Word class: | noun |
Language: | TB |
Equivalent in TA: | ṣāmaṃ |
Lexeme variants: | ṣamāneṃts; ṣamānets; ṣamānents |
Number: | plural |
Case: | genitive |
Gender: | masculine |
Inflection class: | |
Nom. sg. (masc.): | -e |
Obl. sg. (masc.): | -eṃ |
Nom. pl. (masc.): | -i |
Paradigm
sg | pl | du | |
---|---|---|---|
nom | ṣamāne | ṣamāni | |
voc | ṣamāni | ||
acc | ṣamāneṃ | ṣamāneṃ | |
gen | ṣamānentse | ṣamāneṃts | |
loc | |||
comit | |||
inst | |||
abl | ṣamānenmeṃ | ||
perl | ṣamānentsa | ||
all | ṣamāneṃśc | ||
caus |
Lexeme family
- ṣamāne “monk”
m
sg pl nom ṣamāne ṣamāni voc ṣamāni acc ṣamāneṃ ṣamāneṃ gen ṣamānentse ṣamāneṃts abl ṣamānenmeṃ perl ṣamānentsa all ṣamāneṃśc - ṣamāññe “pertaining to a monk, monastic”
“monkhood”
sg.m nom ṣamāññe acc ṣamāññe loc ṣamāññene comit ṣamāññempa abl ṣamāññemeṃ - ṣamāññeṣṣe “pertaining to monkshood”
sg.m nom ṣamāññeṣṣe acc ṣamāññeṣṣe
- ṣamāññeṣṣe “pertaining to monkshood”
- ṣamāññe “pertaining to a monk, monastic”
“monkhood”
Occurrences
ṣamānents
1 | IOL Toch 127 b7 | (w)ärt(t)oṣṣe ikene • aśup | ṣamānents | ākṣa cey ṣamāni mä° |
2 | IOL Toch 248 b1 | • ceu ṣamānentsa • | ṣamānents | āksaṣälle • nakṣalyesa śaulassoñc |
3 | IOL Toch 248 b6 | pete • sāw a(śiya) | ṣamānent(s) | mäntrākka tākoy e – |
ṣamānets
1 | IOL Toch 248 a3 | śwatsanma kälpāṣṣi • tu | ṣamāa4nets | päst aiṣṣi śwātsi • |
2 | THT 17 b8 | /// tu mai(yy)o ; | ṣamānets | 10-8 tus= e – – |
3 | THT 22 a8 | ; poyśintse : ponta(ts) | (ṣamānets) | ; (āyor) (wasa) ; |
ṣamāneṃts
1 | IOL Toch 62 a1 | /// mäsketär su ṣanmire | ṣamāneṃts | pärweṣṣe sa a2 /// |
2 | IOL Toch 199 a4 | /// a4 /// arāñeṃ | ṣamāneṃts | /// a5 /// °me |
3 | IOL Toch 246 a4 | se ṣamāne śilnāntäṃ we(tāntäṃ) | ṣamāneṃts | klausa-pilṣi kalträ pāyti 70-6 |
4 | IOL Toch 753 a3 | /// ·entse yaitkuwa alāṣmontäṃ | ṣamā(neṃts) | /// a4 /// – |
5 | PK NS 67 b3 | mäskītär ki /// b3 | ṣamāneṃts | yatsi aksa(ṣṣiyeṃ) /// b4 |
6 | THT 11 a3 | ; – – – ·m· ; | ṣ(a)mān(eṃ)ts | ; mrauskalñ= ertsi /// |
7 | THT 12 b5 | sāṃksa tot nesäṃ ; | ṣamā(neṃts) | /// 4σ 1σ /// |
8 | THT 15 b6 | po tu maiyya ; | ṣamāneṃts | (tus=) (e) /// 8σ |
9 | THT 48 b5 | pūdñä;{kte} ot ceṃ ; | ṣamāneṃts | ; nauṣaññ(e) /// 2σ |
10 | THT 50 a6 | ; śaul śawaṣṣälle ste | ṣamāneṃts | : kuse m· /// |
11 | THT 1539.c b4 | s·a – ·ā re | ṣamāneṃts | wa /// |
12 | THT 3053 b1 | /// b1 /// rä | ṣamāneṃts | mā ka /// |