mäskītär

Cite this page as:"mäskītär". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_mäskītär (accessed 14 Nov. 2025).
 
Meaning:“to be, become”
Word class:verb
Language:TB
Equivalent in TA:mäsk-
Lexeme variants:mäskītär; mäskīträ; mäskītar; mäskītr
 
Person:third
Number:singular
Tense/Mood:imperfect
Root character:a-character
Internal root vowel:vowel-schwa
Stem:present
Stem class:3
Valency:intransitive
Voice:middle

Paradigm

sg.actpl.actdu.actsg.midpl.middu.mid
1mäskīmar-c, mäskemarmäskemtär
2mäsketar
3mäskītär, mäsketär, mäsketär-ñ, mäsketär-ne, mäsketär-memäskīyentär, mäskentär, mäskentär-ne, mäskentär-me

Lexeme family

Occurrences

mäskītär

1IOL Toch 108 b3 /// b3 /// (mä)skītär sāṅkäm(p)a – ·o ·e
2IOL Toch 129 a7/// a7 pañäkte śrāvastine mäskītär omp upanande ostne ·e
3IOL Toch 131 a4• ॥ pañäkte vaiśāline mäskītär masār vaiśāliṣṣi mcuṣkanta werpiśkaṃts
4IOL Toch 131 b2nāksatepañäkte śrāvastine mäskītär śrāvastine alyākä b3 ///
5IOL Toch 137 b1b1 /// (pa)ñ(ä)kte śrāvasti(ne) mäskītär tanā(pate) /// b2 ///
6PK AS 6B a4 śrāvasti spe mäskītär : jetavaṃ saṃghārāmne ;
7PK AS 6B a7; raitwenta rīttau a7 (mäsk)ītär 70-8 mäskemane tu-yknesa ;
8PK AS 18A a2 pañäkte śrāvastine mäskītär omte ṣaḍvarginta yasa ñkante
9PK AS 18A b5rājagrīne veṇuvanne pañäkte mäskī (tär)
10PK AS 18B (mä)a1skītär om no nand(a)k(e) k(au)ñ()
11PK AS 18B b1b1pañäkte rājagrine mäskītär omt(e)ṃ devadattapakṣiki aśiyana ṣeyeṃ
12PK AS 18B b320-4 ॥ pañäkte rājagrine mäskītär devadattapakṣikeṃ aśiyanampa ṣaḍvarginta plākisa
13PK AS 18B b520-5 ॥ pañäk(te) śrāvast(i)ne mäskī (tär)
14PK NS 59 b450-9 ॥ pañ(ä)kte r(ājagrine) (mäskītär) /// b5 /// –
15PK NS 60 a3a3 /// (pañäkte) (śrāvasti)ne mäskītär upa(nandeṃ) /// a4 ///
16PK NS 61 a2a2 /// pañäkte śrāvastine mä(skītär) /// a3 /// n·
17PK NS 62 a250-5 ॥ pa(ñäkte) (rājagrine) (mäskītär) /// a3 /// ·w·
18PK NS 63 b3/// ॥ pañäkte śrāvast(ine) (mäskītär) b4 /// k(l)yauṣa nāksate
19PK NS 66 b4b4 /// (pañäkte) śrāvastine (mäskītär) ///
20PK NS 67 a2/// (pañäkte) a2 rājagrine mäskītär dra(vyamallaputre) /// (ṣa) a3
21PK NS 67 b2śonai(ñ) /// b2 ṣalesa mäskītär ki /// b3 ṣamāneṃts
22PK NS 69 b1b1pañäkte śrāvastine mäskī(tär) /// b2 °t yāmorsa
23PK NS 72 a4a4 /// (pañäkte) (śrāvastine) (mä)sk(ī)tär allekä ksa /// b1
24THT 4 b3 ne ; jetavaṃne mäskītärśrāvastine 10σ ///
25THT 20 a4(vaiśā)li rine ; (poyśi) mäskītä(r) ; /// /// naumyeṣṣai
26THT 22 b3rib3ne ; j(e)tavaṃne ; mäskītärkäṣṣi (pudñäkte) ;
27THT 1165.a b1pernauntsaiallek brāhmaṇe mäskītär su snai n·a ·e

mäskītar

1PK AS 6D a4spe pūdñäkte ; jetava(n)ne mäskītar{†ä} ; – – – – – – a5
2THT 5 b3preśyaine ; śrāvastine ; mä(skīta)r {:} ñäkteṃts ñakte ;

mäskīträ

1IOL Toch 127 a2• ॥ pañäkte rājagrine mäskīträdhanike ñem ṣamāne
2IOL Toch 127 b7b7 pañäkte phalgumati cakesa mäskīt(rä)(w)ärt(t)oṣṣe ikene
3IOL Toch 210 a3a3 /// (pa)ñäkte śrāvastine mäskīträ /// a4 /// śeśuwer
4IOL Toch 247 a2• ॥ pañäkte śrāvastine mäskīträtsoṅkaik pātrai wastsi
5IOL Toch 247 b2॥ ॥ pañäkte kapilavāb2stune mäskīträpañäktentse procer nānde
6IOL Toch 248 a2• ॥ pañ(ä)kte śrāvastine mäskīträot no k(e)a3statse
7IOL Toch 248 a4kauṃ ṣai • eśuwacca mäskīträtumeṃ leswi eṅsanta-ne
8IOL Toch 248 b2॥ ॥ pañäkte śrāvastine mäskīträtanāpate ksa ṣamāb3neṃ
9IOL Toch 751 b2b2 /// – mäskīträma b3 ///
10PK NS 44 b2b2 /// (pañäkte) (vaiśālne) (mäskī)trämasār vaiśālṣ(i) mcuṣka(n)ta
11PK NS 68 a1 a1 pañäkte śrāva(stine) (mäskīträ) /// a2 tu yparwe
12PK NS 75 b2b2 /// (pañäk)t(e) śrāvastine mäskīträ p(r)asannaki l(ānte) /// b3
13THT 3 b3(s)t(ā)m ñor ṣek su mäskīträ ; omp akalṣlyeṃts pelaikn=
14THT 5 a1(60-)5 näno-k pudñäkt(e) ; (mäskīträ) ; (śrā)a2vastī spe ;
15THT 6 a1 a1 /// ne mäskīträ : lyā /// a2
16THT 8 a8: śrāvasti s(p)e ; mäskīträ ; omp ceṃ kāka
17THT 19 a3a3 /// ; (mä)skīträ • śakkets soy ṣai
18THT 23 b3; rājagrine ; u mäskīträ : śaulasw ānande ;
19THT 34 b7 – – preścyaine śrāvastine mäskīträ su a /// b8
20THT 58 a3/// a3 /// rājagrin(e) mäsk(īträ) /// b2 /// ·āpänta
21THT 77 a6a6 rīne mäskīträyaitu ṣai
22THT 337 a210-8 ॥ pañäkte rājagrīne mäskīträṣaḍvarginta karyor pito
23THT 337 a410-9 ॥ pañäkte śrāwastine mäskīträ : upanandeṃśc ājivike śem
24THT 337 b4pañäkte rājagrīne b4 mäskīträṣaḍvarginta patraiṃ māka
25THT 349 b3ne brahmadatte ñemtsa walo mäskīträ ispek ṣpä • ॥
26THT 404 a5ṣalenne no ; mäskīträ omp ; lyauto tsror;ye

mäskītr

1THT 12 a3ṣlyīye leṅke : omp mäskītr ālo(kälymi) ; ///