ñakte

Cite this page as:"ñakte". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_ñakte (accessed 20 Jan. 2025).
 
Meaning:also an epithet of the Buddha; “god”; “(voc.) [your] majesty”
Word class:noun
Language:TB
Equivalent in TA:ñkät
Lexeme variants:ñakte; ñaktaikte; ñätke; ñäkte; ñakty=
 
Number:singular
Case:nominative; accusative
Gender:masculine
Inflection class:
Nom. sg. (masc.):-e
Obl. sg. (masc.):-e
Nom. pl. (masc.):-i

Paradigm

sgpldu
nomñakteñaktiñaktene
vocñakta
accñakteñäkteṃ
genñäkteṃts
locñäkteṃne
comitñaktempa
inst
abl
perlñäkteṃtsa
allñakteśc
caus

Lexeme family

Occurrences

ñäkte

1IOL Toch 27 a5täṣṣi klautki ñ(a)ke onolmeṃ ñä(kt)e /// b1 (kuse) onolmets
2IOL Toch 80 a4ñäktets wälo akärtte k·aṃ ñäkte nṣe ·e /// a5
3IOL Toch 91 b2u° /// b2 /// ñäkte asecanaka /// b3 ///
4IOL Toch 126 a5/// – ·i – ñäkte – ·e /// a6
5IOL Toch 219 b1॥ ·ā b1 /// ñ(ä)kte n· – ·k· lts(e)
6IOL Toch 365 a2– /// a2 /// ñäkte hiṃ ramt lakle
7IOL Toch 586 b2/// b2 /// lkātsi ñäkte ///
8THT 73 a4/// 15σ /// ñäkte ṣek tañ ; sumerṣṣana
9THT 159 a3/// tkal poyi – ñäkte kuceyknesa e /// ///
10THT 167 b2/// b2 /// ñakteṃts ñäk(t)e /// b3 /// meṃ
11THT 168.d b2b2 /// lakle : ñäkte ///
12THT 260 a4kuse klyauṣträ tātk·ntsā ñäkteṃts ñäk(te) /// a5 13σ ///
13THT 267 a2a /// a2 meṃ ñäkte a /// a3 mar
14THT 367 a2te totka wāki star-ne ñäkte /// a3swañcaiṃ
15THT 381 b1war·i /// b1 /// ñäkte ko ytāri yaṃ ///
16THT 392 b5tume(ṃ) /// b5 /// ñäkte prekseṃsaim wästa
17THT 546 b5b5 /// aiśaumy· ñäkte
18THT 594 a6a6 /// – ñäkteṃts ñ(ä)kt(e) /// b1 /// :
19THT 1186 b2b2 /// ·ai teṃ ñäkte ///
20THT 1204.a b1/// b1 /// – ñäkte /// /// b2 ///
21THT 1206 b3·eṃ teksa • pa ñä(kte) /// b4 /// –
22THT 1229 b5/// – poñ ñäke ñäkte – /// b6 ///
23THT 1293.b a4waipe a4 /// maṃ ñäkte b1 /// – tärka
24THT 1317.a a1 a1 /// – ñäkte saim yama /// a2
25THT 1378.g b1b1 /// ·m· r ñäkte skāṃk śtwara /// b2
26THT 1388.a b4– – /// b4 /// ñäkte – ·n· /// b5
27THT 1388.f b2– /// b2 /// ñäkte – /// b3 ///
28THT 1394.ff b2·r· /// b2 /// ñäkte ///
29THT 1416.g a1 a1 ñäkte mä /// a2 pat
30THT 1540.a b4ṅka cä pta · ñäkte ·n· ·n· yärke täṅks·
31THT 1580.h b2– /// b2 /// ñäkte sa ///
32THT 1599.d a2/// a2 /// – ñäkte – /// a3 ///
33THT 1709 b2/// b2 /// – ñäkte ///
34THT 2244.a a3·c· /// a3 /// ñäkte ñ· /// b1 ///
35THT 3035 a2a2 /// l· ke ñäkte n·e /// b1 ///

ñakte

1IOL Toch 249 b3/// b3 /// ste ñakte pal··lantse te ṣotri paiyka
2IOL Toch 373 b1/// b1 /// ·k·r ñ(a)kt(e) ś· – kw· –
3PK AS 7I a2(śpā)a2lmeṃ weñenta : ñäkteṃts ñakte ; käṣṣintse ; poyśints(e)
4PK AS 7I b1; ritteträ eṣe ñ(äkteṃts) (ñak)t(e) ; pūdñäkteṃ ; poyśiṃmpa
5PK AS 15H b2/// b2 /// hiraṇyaprabhe ñakte /// b3 /// pratinäṣṣai
6PK AS 16.6.2 a1kerunta pl(o)r(i)yaṃ ālorme{ṃ} bra(haspati) (ñakte) /// a2 °tau
7PK AS 16.6.2 a3/// a3 brahaspati ñakte w· – ·ñ· ///
8PK AS 17A b1t(ane) ñak(e) (pūrvavedīd)v(ī)pn(e) mäsk(e)ñca ñ(a)kt(e) pūrv(o)ttare ñem y· –
9PK AS 17F a4ta(n)e (ñak)e v(iś)v(a)k(a)rme ñakte ylai-ñäkteś weṣṣäṃpañcamne
10PK NS 30 a3/// a3 /// ñ(a)kte mār-ñäkteśc omp pālka pālka
11PK NS 39 b6 ne • ñäktents ñakte ; pūdñäkte ; käṣṣi
12THT 5 b3; mä(skīta)r {:} ñäkteṃts ñakte ; pūdñäkte ; lac
13THT 8 a8 ; a8 – – ñakte ; pudnäk(t)e ; saim
14THT 23 a1upoṣathe ñem ; tāka ñakte ; su pernewo :
15THT 30 a5wace ślok : ñäktets ñakte ; ākṣ= omte ;
16THT 65 b8; paṃmp= eṣe : ñakte ywarc īṣi piś ;
17THT 88 a4tu lyelyakormeṃ vṛkṣavāsike ñakte śle māṃtsalyñe śanoś weṣṣäṃ
18THT 295 b2; sutärne ; ñäkteṃnts ñakte ; pūdñäkte 1 t(e)
19THT 525 a6tākatumeṃ su ñaktepiś /// a7
20THT 525 b1/// b1 /// su ñakte ompalskoñewarwāte
21THT 619 b5/// b5 /// l· ñakte bodhi /// b6 ///
22THT 633 a3/// a3 /// ndipāle ñakte /// a4 /// b1
23THT 1167 a1/// a pyäṣṣi ñakte iprerne stmoṣ kentsa śāmna
24THT 1430.l a2ky· /// a2 /// ñakte • tr· /// b1
25THT 1565 b3ma ṣai tweñakte yśāmna skwänma ra
26THT 3991 a1aṣṭo ·k· tvi ke ñakte indre aśarintse postak ste

ñätke

1THT 118 b1– – – – – – wektse w(e)k tärkänaṃ ñätke kārāś yaṃ (•) käskau

ñaktaikte

1THT 333 a8snai keś (no) (tu)sa ñaktaia9kte pañakte waiyke welyñe naksate

ñakty=

1THT 246 a2yapit wat no wertsyaine ñakty= āñcāl a3 ṣarne keṃ