Work in progress
THT 290
| Known as: | THT 290; B 290 |
| Cite this page as: | Adrian Musitz (translation). "THT 290". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht290 (accessed 11 Jun. 2026). |
Edition |
| Editor: | Adrian Musitz (translation) |
Provenience |
| Main find spot: | Kocho |
| Expedition code: | T I D 1 |
| Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | classical |
| Script: | classical |
Text contents |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | Kāvya |
| Verse/Prose: | verse |
| Meter: | 553 (4x), 44445 (1x) |
Object |
| Material: |
ink
on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 7 |
Transliteration
| a1 | ¯t wä rñai yā ma(·) wr[o] tstsa na te lka nma • pa ñcwa rṣi ka nta ka ko nta wro cceṃ sta ma ṣṣaṃ ce lā ma ñña na ai nwa tā yo rnta sta ye ttse [ma] /// |
| a2 | ks̝aṃ ya rpo sa ā streṃ 3 ya rke ṣe yā mi ki ṭa nma sa a rha nte ntso • pa rkreṃ pre ke ntsa ma ntra pra tyai ka pu dñä kte¯ ¯ts• • e ri ta r·· /// |
| a3 | yā mta rde śi¯ ¯t• su ce¯ ¯u• yu ks̝aṃ ya rpo sau rce me ñe ści riṃ ra 4 pta nma wro tsa na ṣe śa ri rtsa na ya mī tra [•] /// |
| a4 | śi kṣa p❠¯t• a ke sso¯ ¯nt• ā stre ka tko ṣwa¯ ¯t• yā mta¯ ¯r• de śi to • su ya rpo po yu ks̝aṃ no ṣwe¯ ¯nt• kauṃ ñä kte ra /// |
| a5 | ā streṃ ya rpo sa su pa ṣṣī ta¯ ¯r• pa pā ṣṣo rñe • ka tko ṣwa¯ ¯t• tra ṅko ta rko¯ ¯yä ma ntā rtte pre ntse ra • ru tka lyño n[mi] /// |
| a6 | ṅko lmo yai ṣe¯ ¯k• i ma ssu 6 te ke śta ttā rmeṃ o nmiṃ mai yyā tstse e ri ta¯ ¯r• e pya¯ ¯cä ka lo yta¯ ¯r• la li wro tsa na /// |
| a7 | (·)[k]wa nmā rtte a ñma ntse • nā ṭa¯ ¯k• ktse ra yä kne yä kne ā ñma myā ska te we sa ñka rtse¯ ¯śä snai ke¯ ¯śä /// |
Transcription
Translation
| a1 | If he makes great sacrifices, the aśvamedha etc., if he establishes five-year-festivals and great invitations, or if he gives cmelāmäññana -gifts, bones and skin... he (overcomes) with pure deed... |
| a2 | (Even) if one, as a single person, would honor tens of millions of Arhants for long periods of time (and) in this same manner Pratyeka-Buddhas, even if one would evoke..., - if one confesses, he surpasses such a one with his great deed, like the moon the stars. |
| a3 | Even if a single person makes big stūpas with remains, ... if he confesses to transgressing a pure, foremost (?) commandment, this deed surpasses every earlier (deed), like the sun... |
| a4+ | ... (even) if he observed good behavior with pure deed, if he let go in an instant a sin he committed, ... removal... regret..., mindful (like) an elephant went... |
| a6 | May the powerful one, having taken this into account, evoke regret. |
| a6 | May he remember exertion... great... |
| a6+ | ... disregard... his own happiness... |
| a7 | Like an actor, he changed himself in manifold ways for our good, without number. |
Other
| a1+ | One may carry out great sacrifices such as the aśvamedha, one may establish pañcavarṣikas and great invitations, or one may give prominent (?) gifts [such as] bones, skin, … (—if one confesses, then this) surpasses [it] through its pure merit. (cf 260) (Peyrot 2013b: 331) |
| a2+ | One might honour koṭis (tens of millions) of arhats, and likewise during a long time pratyekabuddhas, one might evoke …—if one confesses, this surpasses it through extensive merit like the moon the stars. (cf 412) (Peyrot 2013b: 331) |
| a3 | ... [wenn] er Beichte ablegt, [so] übertrifft sie [scil. die Beichte] es [das andere Verdienst(?)] durch [ihr] hohes [wtl. breites] Verdienst wie der Mond die Sterne. (Schmidt 1974: 412) |
| a3 | Möge einer große Stūpas mit Reliquien anlegen, ... (Schmidt 1974: 462) |
| a3+ | One might bestow relics [unto] great stūpas, …—if one confesses that one has broken the pure prescriptions, this merit surpasses all earlier [merit] like the sun (the clouds?) … (cf 98) (Peyrot 2013b: 332) |
Commentary
Remarks
| * | Only one side is written on. |
Alternative linguistic/paleographic classifications
References
Online access
IDP: THT 290; TITUS: THT 290
Edition
Sieg and Siegling 1953: 180-181
Translations
Hackstein 1995: a3 (98), a4 (98), a5 (174), a7 (194); Meunier 2013: a1 (176), a3 (159); Peyrot 2013b: a1 a2 (331), a2 a3 (331), a3 a4 (332); Schmidt 1974: a3 (412, 462), a3 (412), a3 (462); Thomas 1957: a6 (69), a7 (194); Thomas 1968: a3 (209); Thomas 1969: a3 (252), a4 (252); Thomas 1970: a1 (260); Thomas 1983: a6 (20)