Work in progress

IOL Toch 40

Known as:IOL Toch 40; H 149.150; A.150
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 40". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch40 (accessed 26 Mar. 2025).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Text subgenre:Jātaka/Avadāna

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):9.5 × 10.8 cm
Number of lines:4

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

a1/// – mn· (–) – – ñca (–) – ra w· l· yä kne po
a2/// [s̝s̝a]ṃ ka ṣṣ[i] po kse ñi pe lai kne • || brā hma
a3/// pe l[ai] kne ntse – rmtsa • || wa lo we s̝s̝a
a4/// ·[e] śa nmaṃ tso ā śpa pyā ko¯ ¯s̝ : mā ñi
b1/// ·y· mai p· lka pi we [sa]¯ ¯ñä la re pi sa
b2/// [t]ra ·ā kne || si knaṃ ni pū rtsa na [p]ai ne
b3/// s·[¯] [¯]m [p]e kwe tsai po kai sa a ṣkā rnä tta ṅka
b4/// – ke (–) – śle [yä] rke ka ṣṣīṃ ñe ya kne – brā

Transcription

Xxa1/// (o)m n(o) – – – ñca – – ra yäkne po a2n1 /// °ṣṣäṃ käṣṣi ; pokse-ñi pelaikne • ॥ brāhma° a3/// ; pelaiknentse (ṣa)rmtsa • ॥
Xxwalo weṣṣäṃ ; a4/// ; (kl)eśanmaṃtso ; āś papyākoṣ :
* ñi
b1/// (kl)y(o)mai p(ā)lka pi wesäñ larepi sä°
b2n2 /// °tra·āknesiknaṃ nipūrtsana paine
b3/// s·m pekwetsai pokaisa aṣkār nättaṅkäṃ
b4/// – ke – – śle yärke käṣṣīṃñe yakne(sa) brā°

Translation

a1... but there ... way ... all ...
a2... says: «Teacher, teach me the law!» The brahmin ...
a3... because of the law.» || The king says: «...
a4... they are beaten on the head by kleśas. Not my ...
b1… noble one!, please look at the … (of our dear little son)!
b2in the /// -tra·ākne [tune] || He takes a step [with his] feet adorned with footbells
b3... he pushes back with his arm [adorned] with ring[s] ...
b4... with reverence in the way of a teacher ... brahmin (?)

Other

b1+… noble one!, please look at the … of our dear little son! (Peyrot 2013b: 361)

Commentary

Remarks

*According to Broomhead 1962: 204 "[w]ritten in medium ductus, and quite badly abraded it is from the middle of a four line manuscript." He also identifies this fragment as folios 11-12 (op.cit.).

Philological commentary

n1if brahmaṇavākne, the first a should probably rather have been long. The strophe would also be very short.
n2nipūrtsana: check Broomhead's (Broomhead 1962: 204, 205) translation.

References

Online access

IDP: IOL Toch 40

Edition

Peyrot 2007: №40; Broomhead 1962: 204-205

Translations

Broomhead 1962: a1 a2 a3 a4 b1 b2 b3 b4 (204); Peyrot 2013b: b1 b2 (361)

Bibliography

Broomhead 1962

Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2007

Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.

Peyrot 2013b

Peyrot, Michaël. 2013b. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.