Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

Work in progress

THT 189

Known as:THT 189; B 189; Bleistiftnummer 2406
Cite this page as:"THT 189". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht189 (accessed 06 Dec. 2023).

Provenience

Main find spot:Murtuq
Expedition code:T III M 146.2
Collection:Berlin Turfan Collection (BBAW)

Language and Script

Language:TB; Sanskrit
Linguistic stage:late
Script:classical

Text contents

Title of the work:Abhidharmakośa
Passage:(a)pratisaṃkhyānirodha
Text genre:Literary
Text subgenre:Abhidharma
Verse/Prose:prose

Object

Manuscript:Abhidharmakośa δ
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:5

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.

Transliteration

a1/// sra vā nā sra ve bhyo la bhya ta i tya rtha • mā kuce tu pra ti saṃ khyā ni ///
a2/// dha rmā ye bhya pra ti saṃ khyā ni ro dho la bhya te nā pra ti sa(·) khyā ni ro dha | ne saṃ ///
a3/// saṃ wi te po ka lpā sta¯ ¯r • sa nti ye bhyo no bha yaṃ la bhya ta i [ti] ///
a4/// śco tpa tti dha rme bhyā sā sra ve bhya • a ti¯ ¯t pra tyu tpaṃ pe lai kne nta meṃ ///
a5/// t· saṃ khyā ni ro dha kka ka ka lpā sta¯ ¯r • a nā ga te bhyo nā sra ve bhyo nu tpa tti dha ·e ///
b1/// ṅka lñe ṣa ñi ñe tsa na pe lai kne nta m[eṃ] • kuse kli ṣṭe s[ta] re tu sa pra ti saṃ khyā ni [r]o ///
b2/// lpā ske nta¯ ¯r | a nā sra ve bhya u tpa tti dha rme bhyo ti ta pra tyu tpa nne ///
b3/// ñe tsa na sta re tu sa a pra ti saṃ khyā ni ro¯ ¯tka lpā sta¯ ¯r ///
b4/// re ṇa va kṣyā ma • tai sa ktu ka po staṃ • ta ne o rtse sa we ñe¯ ¯m ///
b5/// r[v]i jñā naṃ tse • ta da nyā ni ru pā nta rā ṇi • tu mpa meṃ a lo ṅkna śa ///

Transcription

sravānāsravebhyo labhyata ity artha
• mā kuce tu pratisaṃkhyāni(rot) ///
a2 ///
dharmā yebhya pratisaṃkhyānirodho labhyate nāpratisa(ṃ)khyānirodha
। nesäṃ ///
a3 /// (ne)säṃ wi te po kälpāstar •
santi yebhyo nobhayaṃ labhyata iti
ś cotpattidharmebhyā sāsravebhya
• atit pratyutpaṃ pelaiknentameṃ ///
a5 /// (pra)t(i)saṃkhyānirodha kka ka kälpāstar •
anāgatebhyo nāsravebhyo nutpattidha ·e ·
///
b1 /// (snai) (tsä)ṅkalñe ṣañiñetsana pelaiknentameṃ • kuse kliṣṭe stare tusa pratisaṃkhyāniro(t) ///
b2 /// (kä)lpāskentar ।
anāsravebhya utpattidharmebhyo titapratyutpanne
///
b3 /// (ṣañi)ñetsana stare tusa apratisaṃkhyānirot mā kälpāstar ///
b4 ///
(vista)reṇa vakṣyāma
• taisak tu ka postaṃ • tane ortsesa weñem ///
b5 /// r vijñānaṃtse •
tadanyāni rupāntarāṇi
• tumpameṃ aloṅkna śa ///

Translation

b4 [SKT:] ... we will say in detail [TB:] likewise we will afterwards say here in detail

Other

b4 [skt:] … we will say in detail [tb:] likewise we will afterwards say here in detail (Peyrot 2013c: 290)

References

Online access

IDP: THT 189; TITUS: THT 189

Edition

Sieg and Siegling 1953: 108-109

Translations

Peyrot 2013c: b4, b4 (290)

Bibliography

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2013c

Peyrot, Michaël. 2013c. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”