THT 557
| Known as: | THT 557; B 557; Bleistiftnummer 2507 |
|---|---|
| Cite this page as: | Adrian Musitz (translation). "THT 557". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht557 (accessed 12 Jan. 2026). |
Edition | |
| Editor: | Adrian Musitz (translation) |
Provenience | |
| Main find spot: | Kizil Ming-öy |
| Expedition code: | T III MQR, T III MQ 73.10 |
| Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | archaic |
| Script: | classical |
Text contents | |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | Doctrine |
| Verse/Prose: | verse |
| Meter: | 43434 (4x) |
Object | |
| Manuscript: | THT 552-557 |
| Material: | ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 3=6 |
Images
Transliteration
| a1 | ka la s̝a le t[ā] wpre śyai yne : [ta] /// |
|---|---|
| a2 | o ko ne pa spā rtta ṣma te pra kr· : – /// |
| a3 | – [śa] nma meṃ ○ yā mo r[nta] – /// |
| b4 | /// ○ – – /// |
| b5 | [s]t· ñiṃ¯ ¯ś ka¯ ¯s̝p la kle ce lk[o] yma ñi ñā k· /// |
| b6 | so ñctā koṃ : 3 kreṃ¯ ¯nt yo lai n[o] /// |
Transcription
| Xx | kälaṣäle tāw preśyaiyne : |
|---|---|
| Xx | tä /// 7σ a2 okone päspārttaṣ ma te prakr(e) : |
| Xx | – /// 7σ a3 (kle) śanmameṃ yāmornta – /// 4σ |
| b4 | /// – – /// |
|---|---|
| b5 | st· ñiṃś ka ṣp läkle ce lkoymä ñiñ= āk(ālksa) /// (skwa)¬ |
| b6 | ¬soñc tākoṃ : 3 kreṃnt yolain o(ko) /// |
Translation
| a1 | ... is to be brought... that time. |
|---|---|
| a1+ | ... turning... on the fruit... not firm... |
| a2+ | ... from the Kleśas... the deeds... |
| b4+ | ... and (if?) I experienced suffering through my wish..., they would be delighted... |
| b6 | The good and bad fruit... |
Commentary
Remarks
| In one frame with THT 556. |
Alternative linguistic/paleographic classifications
| Peyrot 2008 | A2 |
| Tamai 2011 | A3 |
| Tamai 2011 | C14 |
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1953: 350-351
Translations
Thomas 1972: b6 (451)
Bibliography
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2008. Variation and change in Tocharian B. Vol. 15. Leiden Studies in Indo-European. Amsterdam/New York: Rodopi.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.
Thomas, Werner. 1972. “Zweigliedrige Wortverbindungen im Tocharischen.” Orbis 21: 429–70.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.




