Work in progress

THT 557

Known as:THT 557; B 557; Bleistiftnummer 2507
Cite this page as:Adrian Musitz (translation). "THT 557". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht557 (accessed 14 May 2026).

Edition

Editor:Adrian Musitz (translation)

Provenience

Main find spot:Kizil Ming-öy
Expedition code:T III MQR, T III MQ 73.10
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:archaic
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Text subgenre:Doctrine
Verse/Prose:verse
Meter:43434 (4x)

Object

Manuscript:THT 552-557
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:3=6

Transliteration

a1ka la s̝a le t[ā] wpre śyai yne : [ta] ///
a2o ko ne pa spā rtta ṣma te pra kr· : – ///
a3– [śa] nma meṃ ○ yā mo r[nta] – ///
b4/// ○ – – ///
b5[s]t· ñiṃ¯ ¯ś ka¯ ¯s̝p la kle ce lk[o] yma ñi ñā k· ///
b6so ñctā koṃ : 3 kreṃ¯ ¯nt yo lai n[o] ///

Transcription

Xxkälaṣäle tāw preśyaiyne :
Xx /// a2 okone päspārttaṣ ma te prakr(e) :
Xx– /// a3 (kle) śanmameṃ yāmornta – ///
b4/// – – ///
b5st· ñiṃś ka ṣp läkle ce lkoymä ñiñ= āk(ālksa) /// (skwa)¬
b6¬soñc tākoṃ : 3 kreṃnt yolain o(ko) ///

Translation

a1... is to be brought... that time.
a1+... turning... on the fruit... not firm...
a2+... from the Kleśas... the deeds...
b4+... and (if?) I experienced suffering through my wish..., they would be delighted...
b6The good and bad fruit...

Commentary

Remarks

*In one frame with THT 556.

Alternative linguistic/paleographic classifications

Peyrot 2008A2
Tamai 2011A3
Tamai 2011C14

References

Online access

IDP: THT 557; TITUS: THT 557

Edition

Sieg and Siegling 1953: 350-351

Translations

Thomas 1972: b6 (451)