IOL Toch 171
Known as: | IOL Toch 171; H 149.add.130; B.130 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 171". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch171 (accessed 09 Nov. 2024). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Abhidharma |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 6.4 × 10.2 cm |
Number of lines: | 4 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | /// snai a ñma ñe m· – [l]· k· – (–) ma ske – [k]e – /// |
---|---|
a2 | /// – – (–) – – – – n· pu tka – /// |
a3 | /// lñe i [tau] ñ· – – ·e¯ ¯k wä s·o /// |
a4 | /// [s̝]· lo t· • wa – ā w· – [le] /// |
b1 | /// tau ñe ne yaṃ : || – kne no śtw· (–) – – /// |
b2 | /// yñ[i] n· – (–) ·[ai] i tau ñe ne yaṃ /// |
b3 | /// tsa ñe ·eṃ – – – [k]·e sne ka so ·ñ· /// |
b4 | /// – – – – – – – – [n]e ku śa¯ ¯l pe lai kne ntaṃ¯ ¯[t]· /// |
Transcription
a1 | /// snai añmäñe m· – l·k· – – maske – ke – /// |
---|---|
a2 | /// – – – – – – – n· putka – /// |
a3 | /// °lñe itauñ(e) – – ·ek wäs·o /// |
a4 | /// ṣ(ä) lo t· • wa – āw· – le /// |
b1 | /// (i)tauñene yaṃ : ॥ – kne no śtw·(r)· – – /// |
b2 | /// °yñi n· – – ·ai itauñene yaṃ /// |
b3 | /// °tsä ñe ·eṃ – – – k·e sne ka so ·ñ· /// |
b4 | /// – – – – – – – – ne kuśal pelaiknentaṃt(s) /// |
Commentary
Remarks
The upper layer of the paper of the recto is mostly gone; only few akṣaras can be seen, but when visible, they are relatively clear. The verso is partly rather abraded. | |
According to Broomhead 1962: 325 "[w]ritten in small ductus, and badly abraded, it is from the middle of a four line manuscript". |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №171; Broomhead 1962: 325
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.