IOL Toch 757
| Known as: | IOL Toch 757; Tb 061 |
|---|---|
| Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 757". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch757 (accessed 07 Feb. 2026). |
Edition | |
| Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
| Main find spot: | Unknown |
| Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | classical |
| Script: | classical |
Text contents | |
| Text genre: | Literary |
Object | |
| Material: | ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 4 |
Images
Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
| a1 | /// – mñ· : po ntaṃ¯ – /// |
|---|---|
| a2 | /// – [r]i au ñe nto ste ta ·u· /// |
| a3 | /// – [t]i wa [ka] c· ma e ne ś·e – /// |
| a4 | /// ñci snai – r·ai – ·e /// |
| b1 | /// tu meṃ ne – – ·u – /// |
| b2 | /// ··ṃ ·i po na ka nmaṃ tsa śm[o] [ññ]· /// |
| b3 | /// [wai] ke : spa nta tsñā ra ·e /// |
| b4 | /// – śa¯ ¯l yā – /// |
Transcription
| a1 | /// – mñ· : pontaṃ(ts) /// |
|---|---|
| a2 | /// – ri auñento ste ta (k)u·(e) /// |
| a3 | /// – ti wa ka c· ma eneś(l)e – /// |
| a4 | /// ñci snai – r·ai – ·e /// |
| b1 | /// tumeṃ ne – – ·u – /// |
| b2 | /// ··ṃ ·i po nakanmaṃtsä śmoññ· /// |
| b3 | /// waike : späntatsñā ra ·e /// |
| b4 | /// (ku)śal yā – /// |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №757
Bibliography
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.




