ette

Cite this page as:"ette". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_ette (accessed 14 Nov. 2024).
 
Meaning:“down”
Word class:uninflected
Word subclass:adverb
Language:TB
Equivalent in TA:āñc
Lexeme variants:ette; ete
 

Lexeme family

Occurrences

ette

1IOL Toch 3 b8su b8 /// ·e ette lyuwa śāmñe śai(ṣṣene)
2IOL Toch 607 b2/// b2 /// ·oṣ ette sainaṣṣä(ṃ) ///
3Or 8212.163 b3kuse su myārsā-ne ; ette lyowwa ; ///
4PK AS 7G b2; cmentär rano ; ette ymainne ; kreñc no
5PK AS 7G b3; trīkeṃ ṣpärkeṃ ; ette cmelne ; tmaskenträ :
6PK AS 7G b4; mäkcewsa wnolmi ; ette cmelne ; tänmaskenträ ;
7PK AS 7G b6; mä(kc)e(wsa) wnolmi ; ette ymainne ; tetemoṣä ;
8PK AS 7N b1yama(ṃ) y(o)lo (cai) ; (ette) (tänmas)kenträ ; tärya cmel(a)n(e)
9PK AS 13I a3a3 /// (eneṅ)k(a) oline ette puttuwermeṃ śle amarṣ ra(mt)
10PK AS 15D b7eṃṣke kauc apiś nraine et(t)e ///
11PK AS 17E b1kuse yā(t)ka-ñ ; (keṃtsa) e(t)t(e) : (saṃsā)r(ne) (c)e ;
12PK AS 17E b1wäntre ; lar(e)ṣṣe ; ette pkwalñe : akālkäṣṣe ;
13PK AS 19.21 a2– – (l)kāṣṣäṃtumeṃ ette we(r) (ya)n-me m(i)l(ār)ṣ(e) ette
14PK AS 19.21 a2ette we(r) (ya)n-me m(i)l(ār)ṣ(e) ette nrainta oktä – – – – – – – – – – – – – – ///
15PK LC 11 a4śka kalasi poñene • ette ·o /// b1 ///
16PK LC 15 a3tw· /// a3 /// ette tesuwa peprek nemcek
17PK NS 89 a2/// a2 /// ri ette kka dīpanma lyināntär
18PK NS 155 a3kraupemane yärponta a3 /// ette yśāmna temtsante : –
19SI P 2 b3ra tapre ; attsaik ette tañ ; mäsketrä •
20THT 14 b6/// ssu : kārp= ette poyśiṃ ; añcāl ṣarne
21THT 30 b6dharmacākkär ñem 30-1 kauc ette klut;taṅkentär ; toṃ pwenta
22THT 30 b6ente spārtaṃ : kus= ette tākaṃ ; kauc toṃ
23THT 88 a2uttari śamaś(k)entse kālpsa painemeṃ ette kloyomane alyekä kca warttoṣṣe
24THT 94 a5nkema(r) /// a5 temeñce ette (ya)lyñene /// a6
25THT 109 b2• kucatākmeṃ ṣa= ñem ette ṣallātecau-k camelne
26THT 115 b3traiy ñakti bodhisatveṃ palkatsi ett(e) k· /// b4 ///
27THT 152 b5(wa)b5rpalñe amārraṣṣe yel ra ette te /// b6 bhapne
28THT 220 a5papyākoṣ po ; läklentaṃts ette aviśo ; kauc bhavāggär
29THT 322 a320 wätsitse kepec ette a4 laṅkaskemane yanmaṣṣälle 20-1
30THT 322 a5 ke a5 pec ette läṅkäskemane osne ṣmalle 20-2
31THT 334 a2a2 koss tu māka ette keuwcä maścäś tot stulāṃñcana
32THT 355 b4kerekauna k(a)tkatsi : 2 ette – /// b5 ///
33THT 374.a b4m{†ä} ka no t(s)a et(te) kauc po – ///
34THT 430 a3pītwā a3 /// ·n· ette korpyentär pitwā(t) św· a4
35THT 492 a2cāneṃ aiṣlyi tākaṃ parso ette paiyka śka plāwa sessatatteṃ
36THT 576 a4a4 /// (ṣe)me-yäkne śawiya ette temeñ aśśi cwi :
37THT 579 a1 a1 /// na ette y· /// a2 ///
38THT 1192 b6ṣṣi tai pokainesa kauc ette : läklentaṣṣeṃ ce
39THT 1513 a5a5 /// k· ette temtsatelyakā-ne kre
40THT 1565 a3twe läk·e ·o l·o ette rkeṃ re a la

ete

1PK DA M 507.37 and .36 a23putewante cau yakwe ālmentsa ete klāṅka wate a(ṣk)ār k(l)āṅ(k)a
2PK LC 20 a2pyāmtsarceṃ yakṣaṃ ete tä(r)k(ana)tt sraukaṃ mätsātär
3THT 188 a4 a4 /// kim ete saṃskṛtā dharmā • kuse