palskone

Cite this page as:"palskone". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_palskone (accessed 13 May 2025).
 
Meaning:“thought, mind, spirit”
Word class:noun
Language:TB
Equivalent in TA:pältsäk
Lexeme variants:palskone; pälskone
 
Number:singular
Case:locative
Gender:alternating
Inflection class:
Nom. sg. (masc.):-o
Obl. sg. (masc.):-o
Nom. pl. (masc.):-onta

Paradigm

sgpldu
nompalskopälskonta
voc
accpalskopälskonta
genpälskontsepälskontaṃts
locpalskone
comitpalskompa
inst
ablpälskomeṃ
perlpalskosapälskontasa
all
caus

Lexeme family

Occurrences

palskone

1IOL Toch 30 a5/// a5 /// – palskone mäsketär-nekrui ///
2IOL Toch 31 b3b3 /// (sa)ndhane osta-ṣmeñca palskone mä° /// b4 ///
3IOL Toch 134 a2/// epiyac klormeṃ tu-k palskone yāmormeṃ taka° a3 ///
4IOL Toch 161 b4cwī ñī kalymisa ośonai palskone y· ///
5IOL Toch 240 b1b1 n· ntñ· sak palskone tanmäst ṣek mäkcau mä·ci
6IOL Toch 721 a3as·a /// a3 /// palskone pi /// b1 ///
7PK AS 6A a3käskālläññe ; ykūweṣn(e) ; (pa)lskone ; tane a(ttsaik) :
8PK AS 6E a3 ; (wlāwa)a3tsi toṃ (pa)lskone : kuce kuce ṣamāne
9PK AS 17J b4wal(o) suppr(i)yeṃ taṅsa lkāskemane palskone yamasträ kälpāwa ñake ñīś
10PK AS 19.6 a3mäs(ketär) /// (i)a3me ma(ṃ)t palskone yamaṣälle • pyapyaiṣṣana śukenta
11PK AS 19.8 b3– l(ai)na rūpanma śanmeṃ palskone /// b4wi
12PK AS 19.17.X a4a4 /// °meṃ cwī palskone katkauña tseṅketär ॥ ///
13PK LC 16.3 a4/// ·āñ plāke palskone । postanont preke taiseṃ
14PK NS 48 and 258 b5lkātsi b5 ynemane te palskone yamaṣälle po pi onolmi
15THT 2 b5pkrāsta sklok ñi tsäṅkoṣ palskob6(ne) /// ypauna kuṣaintsa kaklautkau
16THT 8 a5a5 pūwar ; salpäṃ palskone ; pälketär-ne ; po
17THT 8 b2/// 18σ (palskone) b3 cwi ;
18THT 11 b4; yokaiṣṣe ; war p(a)l(skone) ; /// (kleśa)b5nmaṣṣi
19THT 11 b8/// b8 te kallaṃ palskone yä – ·ai ///
20THT 29 a2caukate ; arthaṃma ; palskone ; ākṣa /// a3
21THT 64 a8: kos no cwi palskone ; tsmāntär krentauna :
22THT 107 b10palskosa ykeb10postäṃ wärpāte ārskormeṃ palskone yamaṣṣate se ñi posa
23THT 108 a7päs wätkau star-me palskonese yesi śarāṃ
24THT 177 b5vijñ(ā)na eva • pälskoṣṣe palskone k··ṃ /// b6 manovijñānne
25THT 181 b4rano āñme nesäṃ palskone te pañäktäṃñe pelaiknene āñmtsa
26THT 197 a3no warpalñenta tākaṃ palskone ne a4 mcek upekṣ
27THT 330 b5m(ā) stepalskone wätkāltse taisu mäsketär-ne ikäṃ-pikwalañe
28THT 362 a4lyelyakormeṃ /// a4 takā-ne palskone : aṣkār kokal(e) ;
29THT 563 a4wrāka /// a4 ṣañ palskonetumeṃ /// a5
30THT 1106 a2te ka ṣpä ñake palskone pyāmtsar mäkte ce ·k·
31THT 1108 a5te ka ṣpä ñ(ak)e p(a)l(sk)one pyāmtsar mäkte te pātro
32THT 1250 b3b3 /// – kāte palskonekwri ñiś pañä
33THT 1587 a1a1 /// ·s· – – (pa)lskone /// a2 /// –

pälskone

1IOL Toch 77 a4cpi • manasi kurvataḥ päl(sk)o(ne) /// a5 ///
2IOL Toch 105 b2/// b2 /// °tkal pälskone ptāka pīto twek pyo(p)
3THT 11 b5lwāsa cwi ; maim pälskone ; skwaññenträ ;
4THT 281 a3(m)ā (t)säṅk(oṣ) (yolai)a3ñe ; pälskone ; ertsi preke
5THT 334 a3yamaṣällona 4 ṣamānentse yśelmi pälskone tsaa4ṅkaṃ kwipe īke keuwco
6THT 334 a8yamaṣällona 5 ṣamānea8ntse yśelmi pälskone tsaṅkaṃ kwipe īke keuwco
7THT 334 b2yamaṣälona 6 ṣamānentse yśel(mi) (pä)b3lskone tsaṅkaṃ kwipe īke keuwco
8THT 334 b7 7 ṣamāneṃntse yśeb7lmi pälskone tsaṅkaṃ kwipe īke keuwco
9THT 588 b2; kekesoṣäṃts tākärṣkeṃ ñäś pälskon(e) ; – – b3 ///
10THT 1192 a5tusa ket tākoy añmalaṣle pälskone /// a6 /// cmelṣe
11THT 1193 and 2247 b7pwār= empel(y)i /// /// (pä)ls(k)one : poy(ś)iñ= ākalk ritoytär
12THT 1228 b3b3 /// – u pälskone ·ce ·ś· ·cp· ///