THT 69
Known as: | THT 69; B 69a; B 69b; Bleistiftnummer 3347 |
---|---|
Cite this page as: | Melanie Malzahn; Hannes A. Fellner. "THT 69". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht69 (accessed 10 Dec. 2024). |
Edition | |
Editor: | Melanie Malzahn; Hannes A. Fellner |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Expedition code: | T III Š 101, T III Š 93 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Udānālaṅkāra |
Passage: | uncertain |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Doctrine |
Verse/Prose: | verse |
Meter: | 5555 (1x), 444343 (1x), 55 (1x), 4443 (1x) |
Object | |
Manuscript: | Udānālaṅkāra C |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 12 × 15 cm |
Number of lines: | 6 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | pr· nts· ṣa ñ·· /// |
---|---|
a2 | – o ṣle pā kre klai n[ä] [m]pa kca tre ṅsa te : [m]· /// |
a3 | rna [ñ]ū ·ñ· rka pa¯ ¯st ceṃ tri ○ /// |
a4 | ·e wa tno ā sta l· ○ /// |
a5 | mā ntau śa·· /// |
a6 | ·ai ·[o] /// |
b1 | /// |
b2 | ṣṣi [t]ra /// |
b3 | [k]e mā ka [ntwo] /// |
b4 | mā tri ṣa¯ ¯ñä ka ntwa – ·k· ○ /// |
b5 | meṃ pu dñä kte¯ ¯ś 10-1 yā mṣa ta dhi ṣṭhi¯ ¯t /// |
b6 | – – [sa] nrai ne [mā] – mtsa te ce¯ ¯k [cm]e /// |
Transcription
Xx | a1pr(e)nts(e) ṣañ ·· /// a2– oṣle pākre klainämpa kca treṅsate : |
---|---|
11d | m· /// a3rna ñū ·ñ· r ka päst ceṃ tri /// (e)a4(p)e wat no āsta l· /// a5n1 māntau śa /// a6·ai ·o /// b1/// b2ṣṣiträ /// b3ke mā kantwo /// b4mātri ṣañ kantwa – ·k· /// (lac) (ost)b5meṃn2 pudñäkteś 10-1 |
* | yāmṣat= adhiṣṭhit /// |
---|---|
b6 | – – sa nraine mā (te)mtsate ce-k cme(lne) /// |
Translation
a1 | ... instant(ly) ... |
---|---|
a2 | ... in the evenings (?) [and] in the mornings (?) he attached himself to his wife ... |
a3 | ... |
a4 | ... or however bones ... |
a5 | ... destroy ... |
a6 | ... |
b1 | ... |
b2 | ... |
b3 | ... not the tongue ... |
b4 | ... the mother's own tongue ... |
b5 | ... (he went) from the (house) to the Buddha. [11d] He took control of ... |
b6 | ... (s)he was not [re]born in hell, in this life ... |
Other
a2 | ... abends [und] morgens (?) hängt er sich an eine Frau. (Schmidt 1974: 107-8) |
---|
Commentary
Philological commentary
A six-line fragment, with strophe number 11. Recto and verso side as well as metre cannot be determined with certainty. | |
n1 | There is a typo in Sieg and Siegling 1949: the correct reading is māntau śa (not ṣa). (ma)māntau can be a PPt (as suggested by Sieg/Siegling), but māntau may also be a 1.sg. subjunctive. |
n2 | Emendation according to Sieg and Siegling 1983: 95 fn. 5. |
Remarks
Fragment of the left side of a leaf, composed of two smaller pieces, badly damaged. On the edge of the verso side traces of a leaf number are still visible. |
Alternative linguistic/paleographic classifications
Tamai 2011 | C2 |
Tamai 2011 | C14 |
References
Online access
IDP: THT 69a, THT 69b; TITUS: THT 69
Edition
Sieg and Siegling 1949: I, 80; Sieg and Siegling 1983: 95
Translations
Carling 2000: b5 (234); Schmidt 1974: a2 (107f), a2 (107-8); Thomas 1957: a2 (199)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1949. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 1. Die Udānālaṅkāra-Fragmente. Text, Übersetzung und Glossar. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1983. Tocharische Sprachreste. Sprache B. Teil I: Die Texte. Band 1. Fragmente Nr. 1-116 der Berliner Sammlung. Edited by Werner Thomas. Neubearbeitet und mit einem Kommentar nebst Register versehen v. Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.
Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.