Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

Work in progress

THT 623

Known as:THT 623; B 623; Tintennummer 3319.5; X 5
Cite this page as:"THT 623". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht623 (accessed 22 Feb. 2024).

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:Berlin Turfan Collection (BBAW)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Verse/Prose:prose; verse

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:8

Images

Images from idp.bbaw.de by courtesy of the International Dunhuang Project Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.

Transliteration

a1///
a2/// cä ñcre : au lā rñe ṣṣeṃ [ya] kne – ///
a3/// – ksā kṣi¯ ¯ñä ñke : 1 || pri ya [su] ///
a4/// – [t]ñi ye ka eṃ ṣke [ma] – ///
a5/// ñä¯ ¯ś o tṣai¯ ¯m || pri ya ///
a6/// – n·(·) e ṅka¯ ¯l kle śe kwri ///
a7/// ś[k]e mc· ṣ[kai] ///
a8///
b1///
b2/// r· we s̝s̝a· ///
b3/// – – – śka ntse mai we – ///
b4/// tsi śke we s̝s̝aṃ tai sa [t]· ///
b5/// ye me śī to mā e ṅka ///
b6/// [hi] ṇi kau mai ntse pe twe sa a ñi ///
b7/// mñ[o]¯ ¯r ke ka mu pa ssa¯ ¯k pya pyai ///
b8///

Transcription

a1 ///
a2 /// cäñcre : aulārñeṣṣeṃ yakne – ///
a3 /// – k sākṣiñ ñke : 1 ॥ priyasu ///
a4 /// – tñiye ka eṃṣke ma – ///
a5 /// ñäś ot ṣaim ॥ priya ///
a6 /// – n·· eṅkäl kleśe kwri ///
a7 /// śke mc(u)ṣkai ///
a8 ///
b1 ///
b2 /// r· weṣṣä(ṃ) ///
b3 /// – – – śkantse maiwe – ///
b4 /// tsiśke weṣṣäṃ taisa t· ///
b5 /// yeme śīto mā eṅka ///
b6 /// hiṇi kaumaintse petwesa añi ///
b7 /// m ñor kekamu pässak pyapyai ///
b8 ///

References

Online access

IDP: THT 623; TITUS: THT 623

Edition

Sieg and Siegling 1953: 397-398

Translations

Carling 2000: b6 (118), b7 (327)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”