Work in progress

THT 416

Known as:THT 416; B 416; Bleistiftnummer 2453
Cite this page as:Adrian Musitz (translation). "THT 416". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht416 (accessed 18 Feb. 2026).

Edition

Editor:Adrian Musitz (translation)

Provenience

Main find spot:Murtuk
Expedition code:T III M 145.8, T III M 169, T III M 146
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:late
Script:classical

Text contents

Title of the work:History of Kuchean kings
Text genre:Literary
Text subgenre:History
Verse/Prose:prose; verse
Meter:4343 (4x)

Object

Manuscript:THT 415-421
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:5

Images

Transliteration

a1/// [la] rau ñe sa po yśiṃ ne • pu dña ktaṃ ñe a kā l[k]sa ·[n]· ke śwa s(·)i ///
a2/// kr·¯ ¯nt ysā ṣṣa pyā pyo wa lo [s]u a – – l(·)eṃ – [p]o ///
a3/// ¯ – wi nā lye [n]e kre ntaṃ tso • 3 pra ·ai ///
a4/// rkaṃ¯ ¯ts ṣo tri lkā ta ///
a5///
b1///
b2/// i tso pai ynā k[a] ///
b3/// sa ṅkrā mnta pta nma s̝pa ya ma ṣṣa te ///
b4/// [lo] [s]·· toṃ ma¯ ¯nt śpā lmeṃ ypau na ne • yā [mṣa] – [k]· [sa] [ṅ]kr· ·t· ///
b5/// r·eṃ tū ra ta ṅsa pa klyau s[s]o • te re stai t❠¯u tsā – [n]e i nai [t]e ///

Transcription

2blarauñesa poyśiṃne
3dpudñaktäṃñe akālksa ; (s)n(ai) keś was·i /// a2 /// kr(e)nt ysāṣṣa pyāpyo walo su a – – l·eṃpo /// a3 /// – winālyene krentaṃtso • 3
Xxpra ·ai /// a4 /// rkaṃts ṣotri lkātä /// a5/// b1/// b2/// itso paiyn= āka /// b3 /// saṅkrāmnta ptanma ṣpä yamaṣṣate /// b4 /// lo s·· ; toṃ mant śpālmeṃ ypaunane
Xxyāmṣa (mā) k(a) saṅkr(āmn)t(a) ; /// b5 /// r·eṃ ; ra taṅsa päklyausso
*terestai u tsā(ra) ne inaite ///

Translation

a1Through the love towards the Buddha, with the wish for Buddha, without number...
a1+... good... the king Suvarṇapuṣpa...
a2+In reverence of the good.
a3+... the sign of... is seen...
b3... He made monasteries and stūpas...
b4... in the so excellent countries...
b4He did not make monasteries...
b4+... listen to this with love...

Other

b3... er stiftete Klöster und Stūpas. (Schmidt 1974: 462)

References

Online access

IDP: THT 416; TITUS: THT 416

Edition

Sieg and Siegling 1953: 277-278

Translations

Couvreur 1954c: a1 a2 a3 a4 a5 b1 b2 b3 b4 b5 (115-116); Schmidt 1974: b3 (462)

Bibliography

Couvreur 1954c

Couvreur, Walter. 1954c. “Koetsjische literaire fragmenten uit de Berlijnse verzameling (naar aanleiding van Sieg & Siegling’s Tocharische Sprachreste).” Handelingen VIII der Zuidnederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis, 97–117.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.