THT 416
| Known as: | THT 416; B 416; Bleistiftnummer 2453 |
|---|---|
| Cite this page as: | Adrian Musitz (translation). "THT 416". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht416 (accessed 18 Feb. 2026). |
Edition | |
| Editor: | Adrian Musitz (translation) |
Provenience | |
| Main find spot: | Murtuk |
| Expedition code: | T III M 145.8, T III M 169, T III M 146 |
| Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | late |
| Script: | classical |
Text contents | |
| Title of the work: | History of Kuchean kings |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | History |
| Verse/Prose: | prose; verse |
| Meter: | 4343 (4x) |
Object | |
| Manuscript: | THT 415-421 |
| Material: | ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 5 |
Images
Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
| a1 | /// [la] rau ñe sa po yśiṃ ne • pu dña ktaṃ ñe a kā l[k]sa ·[n]· ke śwa s(·)i /// |
|---|---|
| a2 | /// kr·¯ ¯nt ysā ṣṣa pyā pyo wa lo [s]u a – – l(·)eṃ – [p]o /// |
| a3 | /// ¯ – wi nā lye [n]e kre ntaṃ tso • 3 pra ·ai /// |
| a4 | /// rkaṃ¯ ¯ts ṣo tri lkā ta /// |
| a5 | /// |
| b1 | /// |
| b2 | /// i tso pai ynā k[a] /// |
| b3 | /// sa ṅkrā mnta pta nma s̝pa ya ma ṣṣa te /// |
| b4 | /// [lo] [s]·· toṃ ma¯ ¯nt śpā lmeṃ ypau na ne • yā [mṣa] – [k]· [sa] [ṅ]kr· ·t· /// |
| b5 | /// r·eṃ tū ra ta ṅsa pa klyau s[s]o • te re stai t❠¯u tsā – [n]e i nai [t]e /// |
Transcription
| 2b | larauñesa poyśiṃne • |
|---|---|
| 3d | pudñaktäṃñe akālksa ; (s)n(ai) keś was·i /// a2 /// kr(e)nt ysāṣṣa pyāpyo walo su a – – l·eṃ – po /// a3 /// – winālyene krentaṃtso • 3 |
| Xx | pra ·ai /// a4 /// rkaṃts ṣotri lkātä /// a5/// b1/// b2/// itso paiyn= āka /// b3 /// saṅkrāmnta ptanma ṣpä yamaṣṣate /// b4 /// lo s·· ; toṃ mant śpālmeṃ ypaunane • |
| Xx | yāmṣa (mā) k(a) saṅkr(āmn)t(a) ; /// b5 /// r·eṃ ; tū ra taṅsa päklyausso • |
| * | terestai tāu tsā(ra) ne inaite /// |
|---|
Translation
| a1 | Through the love towards the Buddha, with the wish for Buddha, without number... |
|---|---|
| a1+ | ... good... the king Suvarṇapuṣpa... |
| a2+ | In reverence of the good. |
| a3+ | ... the sign of... is seen... |
| b3 | ... He made monasteries and stūpas... |
| b4 | ... in the so excellent countries... |
| b4 | He did not make monasteries... |
| b4+ | ... listen to this with love... |
Other
| b3 | ... er stiftete Klöster und Stūpas. (Schmidt 1974: 462) |
|---|
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1953: 277-278
Translations
Couvreur 1954c: a1 a2 a3 a4 a5 b1 b2 b3 b4 b5 (115-116); Schmidt 1974: b3 (462)
Bibliography
Couvreur, Walter. 1954c. “Koetsjische literaire fragmenten uit de Berlijnse verzameling (naar aanleiding van Sieg & Siegling’s Tocharische Sprachreste).” Handelingen VIII der Zuidnederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis, 97–117.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.




