Work in progress

THT 149

Known as:THT 149; B 149; Bleistiftnummer 2481
Cite this page as:"THT 149". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht149 (accessed 07 Oct. 2024).

Provenience

Main find spot:Kizil Ming-öy
Expedition code:T III MQ 49.5, T III MQ 69
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Title of the work:Pratītyasamutpāda
Text genre:Literary
Text subgenre:Abhidharma
Verse/Prose:prose

Object

Manuscript:Pratītyasamutpāda α
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:6

Images

Transliteration

a1·[n]· [ta] ṅwa lñ· sa śa kwi pa ke nta ///
a2ñä ññe mā ka rso¯ ¯s̝ snai ypa rwä ññe /// /// sn[ai] s̝a¯ ¯rm śai ṣṣe ntse spā rtta lñe [we] ///
a3ṣṣe pi lko ne te tre ṅko¯ ¯s̝ a /// /// ma ccai [laṃ]¯ ¯ts wai ptā rpi lko nta – ·s· ś[p]· ///
a4śco pe lai kne au spa ka rsa tsi /// /// ści – – pī śā ntsi śtwā ra śc[o] n· nne pi¯ ¯ś cme [la] ///
a5skeṃ • saṃ sā ra ste • a knā tsa ññe ntse – – meṃ ske yi • ske yeṃ¯ ¯ts /// /// me· sn·¯ ¯tsa rma meṃ ṣka¯ ¯s yä llo¯ ¯ñä • ṣka syä ///
a6a rma meṃ ta ka lyñe • ta ka lyñe ntse [s̝a] – – wa rpa lyñe • wa rpa /// /// meṃ e ṅka lñe • e ṅka lñe ntse s̝a rma meṃ ne [sa] ly·e ///
lf30 5
b1lyñe ntse s̝a rma meṃ ca me¯ ¯l cme [l]· – – – m·ṃ ktsai tsa ññ· sru /// /// [ṅ]ka nta y[ä] rma au ltso rsa we we ñu tā k· • ///
b2wai ptā rbha vā ṅka nta pau tkau ko – – (–) kca pa ls[k]o ka nä /// /// kno pra [t]ī tya sa mu tpā ta śa kwi bha vā ṅka ///
b3pre ści yaṃ śca pā ke yā /// /// [y]· – [w]ī bha vā ṅka ñcä a vi dyä saṃ ṣ[k]ā ///
b4śa ññai pre ści yai śca o¯ ¯kt /// /// ve [d]· tṛ ṣṇo pā dāṃ • bha ///
b5yai ne wī jā ti ja rā ma raṃ • /// /// rma vā stu • a knā tsa ññe ///
b6[ta] rya kle¯ ¯śä ske yi • ne sa [l]· ///

Transcription

lf30-5
a1·n· täṅwalñ(e)sa śak wi pakenta ///
a2ñäññe kärsoṣ snai yparwäññe /// /// snai ṣärm śaiṣṣentse spārttalñe we ///
a3ṣṣe pilkone tetreṅkoṣ a /// /// mäccailaṃts waiptār pilkonta·s· śp· ///
a4śco pelaikne auspa karsatsi /// /// ści – – pīś āntsi śtwāra ścon(a)nne piś cmela ///
a5skeṃsaṃsār{†ä} steaknātsaññentse – – meṃ skeyiskeyeṃts /// /// m e(r)sn(aṃ)ts ṣärmameṃ ṣkas yälloñṣkas ///
a6ṣärmameṃ takälyñetakälyñentse ṣä – – warpalyñewarpa /// /// meṃ eṅkalñeeṅkalñentse ṣärmameṃ nesaly(ñ)e ///
b1lyñentse ṣärmameṃ camel cmel(ñe) – – – m(e)ṃ ktsaitsäññ(e) sru /// /// ṅkänta yärmä aultsorsa weweñu tāk(a) • ///
b2waiptār bhavāṅkänta pautkau ko – – – kca palsko ka /// /// k no pratītyasamutpāt{†ä} śak wi bhavāṅkä ///
b3preściyaṃśca pāke /// /// bhavāṅkañcä avidyä saṃṣkā ///
b4śaññai preściyaiśca okt /// /// /// ved(aṃ) tṛṣṇopādāṃbha ///
b5yaine jāti jarāmaraṃ • /// /// rm{†ä} vāstuaknātsaññe ///
b6tarya kleś skeyinesal· ///

References

other

Sieg and Siegling 1953: 78-79; Couvreur 1954c: 113; Thomas 1957: 290

Online access

IDP: THT 149; TITUS: THT 149

Bibliography

Couvreur 1954c

Couvreur, Walter. 1954c. “Koetsjische literaire fragmenten uit de Berlijnse verzameling (naar aanleiding van Sieg & Siegling’s Tocharische Sprachreste).” Handelingen VIII der Zuidnederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis, 97–117.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Thomas 1957

Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.