Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

Work in progress

THT 134

Known as:THT 134; B 134; Bleistiftnummer 2684
Cite this page as:"THT 134". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht134 (accessed 03 Dec. 2023).

Provenience

Main find spot:Qizil Miŋ-Öy
Specific find spot:Rothkuppelraum
Expedition code:T III MQR 36
Collection:Berlin Turfan Collection (BBAW)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:archaic
Script:archaic

Text contents

Text genre:Literary
Text subgenre:Kāvya
Verse/Prose:verse
Meter:M12

Object

Manuscript:THT 133-147
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:8

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.

Transliteration

a1w(·)¯ ¯t kuce sū we ñī t[u] ///
a2ta rnmā ṣṣe wro cce ka ñ· ·[ū] ///
a3lsko¯ ¯ī a nai śai kuce ṣṣā pno ce¯ ¯u s̝a¯ ¯ñ ///
a4klu kuse śa stra ka rsā lle ke tmā ā¯ ¯rth ś· ///
a5ka rso¯ ¯ī 9 tu sā pre ka lle ṣṣe kpa lsk[o] ///
a6sū śa stra mi ko¯ ¯u e śne co krā mta 10 kuse nno ///
a7ce ntsno mā ta ko¯ ¯ī me ma ntyä kn[e] sā ynā ñ[m]i ///
a8ntsa re kī we (·)e ///
b1kṣ· n[o] ta k· ///
b2ma ntra kuse pru ks̝ta¯ ¯r [a] klu r[a] n(·) [ai] śa mñe ///
b3kre nta we rtsyai ne wro ttsai we ñī pī sū to ntsa pa ///
b4kī mā a stre yna ñmā ma ske tra a mā ///
b5yai to rwa wla wa¯ ¯r : kuce ne ā lye ṅ[ka] ///
b6ra śa bdhsa yai to¯ ¯r a pa śa bdhno mā w[e] [ñ](·) ///
b7pe lai kne a stre re kī stā ma ///
b8k·· mā nta we ñi pe rmā ///

Transcription

6a a1w(a)t ; kuce weñī ; tu ///
6b 12σ
6c 12σ
6d 12σ
7a a2sūtärnmāṣṣe ; wrocce ka ñ· ; ·ū ///
7b 12σ
7c 12σ
7d 12σ
8a (pä)a3lskoī anaiśai ; kuce ṣṣāp no ceu ; ṣäñ ///
8b 12σ
8c 12σ
8d 12σ
9a (ā)a4klu kuse śasträ ; kärsālle ket ; mā ārth ś(abdh) ///
9b 12σ
9c 12σ
9d 11σ a5kärsoī 9
10a tusā prekṣälle ; ṣṣek pälsko ///
10b 12σ
10c 12σ
10d a6 śasträ ; mikou eśne ; cok rāmtä 10
11a kuse nno /// 10σ
11b 12σ
11c 12σ
11d a7cents no mā ; takoī-me
12a mänt yäknesā ynāñm ; i ///
12b 12σ
12c 12σ
12d a8ntsa rekī ; we e ///
13d b1kṣ· no tak· ///
14a b2mänt ra kuse prukṣtär ; aklu ra n(o) ; aiśämñe
14b /// 12σ
14c 12σ
14d 10σ b3krentä
15a wertsyaine wrottsai ; weñī ; tontsa pä(st)
15b /// 12σ
15c 12σ
15d 12σ
16a (re)b4 mā astre ynañmā mäsketrä amā(skai)
16b /// 12σ
16c 12σ
16d b5yaitor ; wawlawar :
17a kucene ālyeṅkä ; ///
17b 12σ
17c 12σ
17d b6ra śabdhsa yaitor ; apaśabdh no ; mā weñ(i)
18a /// 12σ
18b 12σ
18c 12σ
18d b7pelaikne astre ; rekī stāmä ; ///
19d b8k·· mā nta weñi permā ///

Translation

b3 May he in a large assembly speak about those things!

Other

b3 May he in a large assembly speak about those things! (Peyrot 2013c: 361)

References

Online access

IDP: THT 134; TITUS: THT 134

Edition

Sieg and Siegling 1953: 67-68

Translations

Peyrot 2013c: b3 (361); Thomas 1952: b5 (16)

Bibliography

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2013c

Peyrot, Michaël. 2013c. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Thomas 1952

Thomas, Werner. 1952. Die tocharischen Verbaladjektive auf -l. Deutsche Akad. der Wissenschaften zu Berlin, Institut für Orientforschung 9. Berlin: Akademie-Verlag.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”