Work in progress

THT 134

Known as:THT 134; B 134; Bleistiftnummer 2684
Cite this page as:"THT 134". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht134 (accessed 11 Dec. 2024).

Provenience

Main find spot:Kizil Ming-öy
Specific find spot:Rothkuppelraum
Expedition code:T III MQR 36
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:archaic
Script:archaic

Text contents

Text genre:Literary
Text subgenre:Kāvya
Verse/Prose:verse
Meter:543 (4x)

Object

Manuscript:THT 133-147
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:8

Images

Transliteration

a1w(·)¯ ¯t kuce sū we ñī t[u] ///
a2ta rnmā ṣṣe wro cce ka ñ· ·[ū] ///
a3lsko¯ ¯ī a nai śai kuce ṣṣā pno ce¯ ¯u s̝a¯ ¯ñ ///
a4klu kuse śa stra ka rsā lle ke tmā ā¯ ¯rth ś· ///
a5ka rso¯ ¯ī 9 tu sā pre ka lle ṣṣe kpa lsk[o] ///
a6sū śa stra mi ko¯ ¯u e śne co krā mta 10 kuse nno ///
a7ce ntsno mā ta ko¯ ¯ī me ma ntyä kn[e] sā ynā ñ[m]i ///
a8ntsa re kī we (·)e ///
b1kṣ· n[o] ta k· ///
b2ma ntra kuse pru ks̝ta¯ ¯r [a] klu r[a] n(·) [ai] śa mñe ///
b3kre nta we rtsyai ne wro ttsai we ñī pī sū to ntsa pa ///
b4kī mā a stre yna ñmā ma ske tra a mā ///
b5yai to rwa wla wa¯ ¯r : kuce ne ā lye ṅ[ka] ///
b6ra śa bdhsa yai to¯ ¯r a pa śa bdhno mā w[e] [ñ](·) ///
b7pe lai kne a stre re kī stā ma ///
b8k·· mā nta we ñi pe rmā ///

Transcription

6a a1w(a)t ; kuce weñī ; tu ///
6b12σ
6c12σ
6d12σ
7a a2sūtärnmāṣṣe ; wrocce ka ñ· ; ·ū ///
7b12σ
7c12σ
7d12σ
8a(pä)a3lskoī anaiśai ; kuce ṣṣāp no ceu ; ṣäñ ///
8b12σ
8c12σ
8d12σ
9a(ā)a4klu kuse śasträ ; kärsālle ket ; ārth ś(abdh) ///
9b12σ
9c12σ
9d11σ a5kärsoī 9
10atusā prekṣälle ; ṣṣek pälsko ///
10b12σ
10c12σ
10d a6 śasträ ; mikou eśne ; cok rāmtä 10
11akuse nno /// 10σ
11b12σ
11c12σ
11d a7cents no ; takoī-me
12amänt yäknesā ynāñm ; i ///
12b12σ
12c12σ
12d a8ntsa rekī ; we e ///
13db1kṣ· no tak· ///
14ab2mänt ra kuse prukṣtär ; aklu ra n(o) ; aiśämñe
14b/// 12σ
14c12σ
14d10σ b3krentä
15awertsyaine wrottsai ; weñī ; tontsa pä(st)
15b/// 12σ
15c12σ
15d12σ
16a(re)b4 astre ynañmā mäsketrä amā(skai)
16b/// 12σ
16c12σ
16d b5yaitor ; wawlawar :
17akucene ālyeṅkä ; ///
17b12σ
17c12σ
17db6ra śabdhsa yaitor ; apaśabdh no ; weñ(i)
18a/// 12σ
18b12σ
18c12σ
18db7pelaikne astre ; rekī stāmä ; ///
19d b8k·· nta weñi permā ///

Translation

b3May he in a large assembly speak about those things!

Other

b3May he in a large assembly speak about those things! (Peyrot 2013b: 361)

References

Online access

IDP: THT 134; TITUS: THT 134

Edition

Sieg and Siegling 1953: 67-68

Translations

Peyrot 2013b: b3 (361); Thomas 1952: b5 (16)

Bibliography

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2013b

Peyrot, Michaël. 2013b. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Thomas 1952

Thomas, Werner. 1952. Die tocharischen Verbaladjektive auf -l. Deutsche Akad. der Wissenschaften zu Berlin, Institut für Orientforschung 9. Berlin: Akademie-Verlag.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.