Announcements

Work in progress

THT 514

Known as:THT 514; B 514
Cite this page as:"THT 514". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht514 (accessed 22 Apr. 2024).

Provenience

Main find spot:Kizil Ming-öy
Expedition code:T III MQR 95
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:archaic
Script:archaic

Text contents

Title of the work:Unidentified drama
Passage:Bodhisattva, Queen Nandā, Sumāgati, Sarasiki; Rājagṛha
Text genre:Literary
Text subgenre:Drama
Verse/Prose:prose; verse

Object

Manuscript:THT 514-515
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:9

Transliteration

a1/// sa nai wa sk· mñe y[o] k[o] ///
a2/// v[i] dū ṣa ke we s̝s̝aṃ • a yo mā ·i ///
a3/// ··s· • ma pi prā kre su wä lo pkā te • ñä ///
a4/// – sau • wä tta ntke ne ne • e rsna sa yo – ///
a5/// ga ti we s̝s̝aṃ • ra me rrā ja gri ne śa m[t]a ///
a6/// ·ai n·ā lye lyu ko ṣne le ki ne s[pa] ///
a7/// [w]· rra stä • na [nda] ñä ke po ///
a8/// a kru na pe stlye lyu wo rmeṃ • ///
a9/// sa ta lle ta lla s̝s̝aṃ • || vi dū ṣa ke ·e· ṃ ///
b1/// ye nne yo psā • || śa ma ṣka ñw[e]· [k]· ///
b2/// [ś]··ṃ ma ko mta yne • śa mno te [me] ///
b3/// s̝[s̝]aṃ • wā tsai sa ra si ki [a] ///
b4/// stly· we tra • || vi dū ṣa ke we s̝s̝a m ///
b5/// [ta] rka rwa ṣṣe pre wtke meṃ • tsa lpau pe r[n]e ·au ///
b6/// ccä ntse twe re ne ka • siṃ hā sa ntsa wä [lo] ///
b7/// ·ä lo we s̝s̝aṃ sa ra si ki • e cce nai ta mā ///
b8/// kā ma rmeṃ • la ntso ysa rwā na lk· ///
b9/// c[c]e ke ne ne • tai a ñjaṃ ṣ·ā ///

Transcription

a1 /// s«†ä» nai wask(a)mñe yoko ///
a2 /// vidūṣake weṣṣäṃayo ·i ///
a3 /// ··s· • mapi prākre su wälo pkāteñä ///
a4 /// – sau • wättänt keneneersnasa yo – ///
a5 /// gati weṣṣäṃrämer rājagrine śämt«†ä» ///
a6 /// (swañc)ain(ts)ā lyelyukoṣne lekine spä… ///
a7 /// w(a)rrästä • nanda ñäke po ///
a8 /// akruna pest lyelyuwormeṃ • ///
a9 /// sa tälle tälläṣṣäṃ • ॥ vidūṣake (w)e(ṣṣä)ṃ ///
b1 /// yenne yopsā • ॥ śamäṣkañ we(s) k(eṃ) ///
b2 /// ś··ṃ mäkomtäyne • śämno teme ///
b3 /// ṣṣäṃ • wātsai sarasiki a ///
b4 /// st ly(e)weträ • ॥ vidūṣake weṣṣäm ///
b5 /// tärkärwaṣṣe prewtkemeṃtsälpau perne ·au ///
b6 /// ccäntse twerene kasiṃhāsantsa wälo ///
b7 /// (w)älo weṣṣäṃ sarasikiecce nai tamā ///
b8 /// kāmarmeṃ • lantsoy särwāna lk· ///
b9 /// cce kenenetai añjaṃ ṣ·ā ///

Translation

a6 ... in the bed illuminated by ... rays ...

Commentary

Remarks

The original manuscript is missing.

Alternative linguistic/paleographic classifications

Peyrot 2008 A1
Tamai 2011 C14

References

Online access

IDP: THT 514; TITUS: THT 514

Edition

Sieg and Siegling 1953: 318

Translations

Adams 2012a: a6 (28); Carling 2000: a5 (251), a6 (173)

Bibliography

Adams 2012a

Adams, Douglas Q. 2012a. “Shedding light on *leuk- in Tocharian and Hittite and the wider implications of reconstructing its Indo-European morphology.” Tocharian and Indo-European Studies 13: 21–55.

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2008

Peyrot, Michaël. 2008. Variation and change in Tocharian B. Vol. 15. Leiden Studies in Indo-European. Amsterdam/New York: Rodopi.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Tamai 2011

Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”