THT 577
Known as: | THT 577; B 577; Bleistiftnummer 2432 |
---|---|
Cite this page as: | "THT 577". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht577 (accessed 09 Dec. 2024). |
Provenience | |
Main find spot: | Murtuk |
Expedition code: | T III M 146.6 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | History (?) |
Passage: | Ārcārya Mokṣarakṣita |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | History |
Verse/Prose: | prose; verse |
Object | |
Manuscript: | THT 577-579 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 6 |
Images
Images from idp.bbaw.de
by courtesy of the International Dunhuang Project Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | – – – [yä] krai ti nau ṣṣa meṃ po – k· /// |
---|---|
a2 | – – – [mā] ka lykwa rwa tu ykne sa i kr[ai] /// |
a3 | – [ma] ske ta¯ ¯r wä nta re • 1 || te /// |
a4 | pa pa ñca ga ti ne || tai se pa ls[k]o /// |
a5 | [k]· rw· sa klai na śa mai śkaṃ o no /// |
a6 | ñe nta ā yo rmeṃ pa rksa nte ne /// |
b1 | tsa po m· nt· ā kṣa • w· s· /// |
b2 | – ne ṣa meṃ tu po staṃ ka ko raiṃ /// |
b3 | ke o rkeṃ ne sa ṅkrā mste cwi sa ṅkra /// |
b4 | rsa rtse yā mo rmeṃ ṣa le ne pa¯ ¯stä /// |
b5 | – – – ·ā ka lya ku rsa re tke kau tā te /// |
b6 | – – – mo kṣa ra kṣi teṃ a śa ri ntse /// |
Transcription
a1 | – – – yäkraiti nauṣṣameṃ po – k· /// |
---|---|
a2 | – – – māka lykwarwa tuyknesa ikrai /// |
a3 | – mäsketär wäntare • 1 ॥ te /// |
a4 | p{†ä} pañcagatine ॥ taise pälsko /// |
a5 | k·r w(a)sa klaina śamaiśkaṃ ono /// |
a6 | ñenta āyormeṃ parksante-ne /// |
b1 | ts{†ä} po m(a)nt(a) ākṣa • w· s· /// |
b2 | – ne ṣameṃ tu postäṃ ka koraiṃ /// |
b3 | ke or keṃne saṅkrām ste cwi saṅkra /// |
b4 | rsartse yāmormeṃ ṣalene päst /// |
b5 | – – – (m)āka lyakursa retke kautāte /// |
b6 | – – – mokṣarakṣiteṃ aśarintse /// |
References
Online access
Edition
Translations
Carling 2000: b3 (82), b4 (128); Schmidt 1974: a6 (378); Thomas 1957: b5 (194)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.