yai
Cite this page as: | "yai". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_yai (accessed 21 Jan. 2025). |
---|---|
Meaning: | “to go” |
Word class: | verb |
Language: | TB |
Equivalent in TA: | i- |
Lexeme variants: | yai |
Person: | third |
Number: | singular |
Tense/Mood: | imperfect |
Root character: | non-a-character |
Internal root vowel: | vowel-schwa |
Stem: | present |
Stem class: | 1-2 |
Valency: | intransitive |
Voice: | active |
Paradigm
sg.act | pl.act | du.act | sg.mid | pl.mid | du.mid | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | yaim, yam, yam-c | yeyem, ynem, ynem-ne | ||||
2 | yait, yat | yaicer, yacer | ||||
3 | yey, yai, yey-ne, yaṃ, yaṃ-ne, yan-me | yeyeṃ, yeye-ñ, yneṃ, yneṃ-ne |
Lexeme family
- i-
- i- “to go”
gv
- ynūca “going, goer”
sg.m pl.m nom ynūca ynūcañ gen ynūcantse - i- “to go”
gv.prs1/2
sg.act pl.act 1 yaim, yam, yam-c yeyem, ynem, ynem-ne 2 yait, yat yaicer, yacer 3 yey, yai, yey-ne, yaṃ, yaṃ-ne, yan-me yeyeṃ, yeye-ñ, yneṃ, yneṃ-ne - i- “to go”
gv.subj1/2
sg.act 1 yam - i- “to go”
gv.imp7
sg.act pl.act 2 paṣ pcīso - i- “to go” gv.pret
- ynūca “going, goer”
- ymāne “on the way”
- ymanār “each on its way (?)”
- i- “to go”
gv
Occurrences
yai
1 | IOL Toch 238 b1 | b1 /// (lye)lyaku • | yai | • mä /// b2 |
2 | IOL Toch 275 a2 | klautkesa postaṃñe saṃwar mā | yai | /// a3 /// °ntaṣ |
3 | IOL Toch 435 a2 | /// – wā ñsu | yai | /// a3 /// yś(e)lmeṃ |
4 | IOL Toch 543 b3 | ket āñme krent etswai | yai | ṣe /// b4 /// |
5 | IOL Toch 633 b2 | /// b2 /// ·e | yai | • – /// b3 |
6 | IOL Toch 661 b2 | ṣñār /// b2 /// | yai | po /// |
7 | Kz-118-ZS-Q-02 a2 | – – ·w· – – – ·ṣä | yai | ··o a3 ce akālksa |
8 | Kz-213-ZS-Q-02 a3 | kärtse pälsko no ñ· | yai | ṣṣä yarkeśc rmamoṣe ka |
9 | THT 51 a2 | 12σ 5σ /// ; | yai | e kauc yai ; |
10 | THT 51 a2 | ; yai e kauc | yai | ; kauc etteś 60-8 |
11 | THT 82 b5 | 6σ /// | yai | kauc iprerne : toṃ |
12 | THT 127 b7 | b7 9σ /// | yai | cpi ; eṅwi(ntse) – – – – – |
13 | THT 242 a2 | – l(a);ṣṣe anaiśai ; | yai | – – – spaitu yo /// |
14 | THT 247 a3 | a3 3σ 13σ /// | yai | 30-4 ṣäṅkwaṣai ṣäñ ; |
15 | THT 282 b7 | he;tubālike bhavāggrä postäññe ; | yai | 7σ |
16 | THT 290 a6 | 14σ a6 ṅkolmo ; | yai | ṣek imassu 6 te |
17 | THT 388 a5 | (mant) a5 kauṃ (w)eṣ | yai | ; pudñäkte ; bram-ñäkte |
18 | THT 391 b3 | ·t{†ä} /// b3 /// | yai | klautsaisa siṃhaḍadvīpä /// b4 |
19 | THT 547 a7 | • t· /// /// | yai | – b1 – – – ·siś |
20 | THT 602.b a4 | a4 /// po y(e)twentsa | yai | /// a5 /// yaito |
21 | THT 1178 b2 | lkātsi – /// śc· | yai | twai ye /// b3 |
22 | THT 1224 b2 | /// b2 lñesa preke | yai | ·m· /// b3 pepekoṣ |
23 | THT 1286 b2 | /// b2 /// (kapilava)stune | yai | – – • cai – |
24 | THT 1307 b4 | b4 /// – 7 | yai | – /// |
25 | THT 1325 a3 | a3 pärkä – sa | yai | – sā ·e /// |
26 | THT 1344.d a2 | ·m· – /// a2 | yai | 10-4 – lyñ· sa |
27 | THT 1347 a7 | a7 /// ñ ṣek | yai | ·o – – – – k·e /// |
28 | THT 1356.h b2 | b2 /// bhyā • | yai | • /// |
29 | THT 1395.q b2 | /// b2 /// ·ṣ· | yai | nme – /// b3 |
30 | THT 1395.s a1 | a1 /// – | yai | ne l· /// a2 |
31 | THT 1396.i a2 | /// a2 /// ·e | yai | nmu ri to /// |
32 | THT 1397.f b2 | – /// b2 /// | yai | ko /// |
33 | THT 1397.l a2 | – /// a2 /// | yai | ne • ṣä /// |
34 | THT 1404.g b1 | b1 /// ṣṣ· po | yai | /// b2 /// – |
35 | THT 1424.a b1 | pa /// b1 /// | yai | /// b2 /// tkane |
36 | THT 1431.b b4 | /// b4 /// wā | yai | po tärkānte /// |
37 | THT 1520 b2 | /// ste saṃsārmeṃ läñī | yai | m· – – – – /// b3 |
38 | THT 1544.b a4 | /// a4 /// ·e | yai | ·lai /// b2 /// |
39 | THT 1556 b3 | kauṃ pañäkte lkātsi veṇuvaṃn(e) | yai | – – ṣañ b4 /// |
40 | THT 1563.m b2 | b2 /// ·ā lñe | yai | – /// b3 /// |
41 | THT 1573.f a2 | /// a2 /// – | yai | /// b1 /// – |
42 | THT 1579 a1 | k· lle – kca | yai | – – re – – – pr· |
43 | THT 1595.f b3 | /// ·ai – – l·e | yai | tsa ne – pe |
44 | THT 1603.a a1 | pra pa nma sa | yai | /// a2 /// ṣṣa |
45 | THT 1603.e a2 | l· /// a2 /// | yai | – /// b1 /// |
46 | THT 1609.a a5 | /// – yo lyi | yai | neṃ – /// a6 |
47 | THT 1701 b1 | ·i /// b1 /// | yai | ku – /// b2 |
48 | THT 1930 a2 | /// a2 /// śīl | yai | /// a3 /// duśśīl |
49 | THT 2259.b b4 | /// – mā ññ· | yai | ·ne nt· /// b5 |
50 | THT 2326 a2 | rra ·n· /// a2 | yai | nmu /// a3 yolai |
51 | THT 2361 b2 | /// ñca ma yā | yai | ne ॥ /// b3 |
52 | THT 2369.s b4 | r·o /// b4 /// | yai | /// |
53 | THT 2375.ii a1 | a1 /// – | yai | ṣe ·i /// a2 |
54 | THT 2376.l a4 | a4 /// ·ā kca | yai | y·a ·e /// a5 |
55 | THT 2378.g b3 | mñäkte ·ai – rtso | yai | /// |
56 | THT 2382.h a2 | a2 /// śi nts· | yai | to ṣṣä l· /// |
57 | THT 2386.a a1 | a1 /// | yai | ma na /// a2 |
58 | THT 2659 b1 | b1 /// – ku·e | yai | – /// |
59 | THT 3019 a2 | /// a2 /// l· | yai | – – /// a3 /// |
60 | THT 3108 b2 | /// ly· k·a ne | yai | /// b3 /// we |
61 | THT 3286 b1 | /// b1 /// – | yai | k· śt· 50 /// |
62 | THT 3325 a2 | /// a2 /// n· | yai | – /// a3 /// |
63 | THT 3686 b3 | – /// b3 /// | yai | ma ·e – – /// |
64 | THT 3688 a1 | a1 /// | yai | kne ṣä /// a2 |