postaññe

Cite this page as:"postaññe". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_postaññe (accessed 14 Oct. 2024).
 
Meaning:“(adj.) later, latter”; “(adv.) later”; “in the end”; “even”; “eventually”
Word class:adjective
Language:TB
Lexeme variants:postaññe; postäñe; postäññe; postañe; postaṃññe; postaṃñe; postäṃñe
 
Number:singular
Case:nominative; accusative
Gender:masculine
Inflection class:
Nom. sg. (masc.):-e
Obl. sg. (masc.):-e
Nom. pl. (masc.):-i

Paradigm

sg.msg.fpl.mpl.fdu.mdu.f
nompostaññe
voc
accpostaññe
gen
loc
comit
inst
abl
perl
all
caus

Lexeme family

Occurrences

postäññe

1IOL Toch 442 b2/// b2 /// ṣ· postäññe ///
2THT 25 a4o(mpostäṃ) (50-9) (ña)ke postäñ(ñ)e ; /// a5 ///
3THT 225 b1– st(a) reki te-k postäññe tänmäṣle ñ(i) /// b2
4THT 228 a2wlo pärweṣṣe siddharthe ṣpä postäññe : te a3 epiṅkte
5THT 282 b7li;ta su he;tubālike bhavāggrä postäññe ; yai
6THT 414 a1/// tte – śvaläññe postäññe pe /// a2 ///
7THT 2373.a a2/// a2 /// mp· postäññe ra – /// a3
8THT 4001 a9a9 ṣañ takoi enṣketse postäññe preke ketra alyekepi

postaṃññe

1THT 1103 a4(päkn)āmo waike (mā) (weṣä)l(l)e pos(ta)ṃññe r(a)no kerīyem(ane) – – – – ce

postaññe

1G-Qm 1 a2s· k ñke te po(staññ)e ma(nta)k – lī ·e
2IOL Toch 5 b2kälpāwa ; twār ṣä postaññe krentä käṣṣintsa ; meṅkitse
3IOL Toch 112 a4/// a4 /// (rä)ṅkṣalle postaññe /// a5 /// 20
4IOL Toch 127 a1taisa lwāsampapostaññe kr(a)ṅkaimp(a) • para •
5IOL Toch 127 b1ly(ku)ññe pab1lskosa ykemeṃ rautkaṃ postaññe prāri • ॥ to(ṃ)
6IOL Toch 711 b3/// b3 /// ·y· postaññe /// b4 /// –
7IOL Toch 869 b4a° /// b4 /// postaññe ṣamāne – /// b5
8PK NS 63 a4/// (tā)k(a)ṃ wassi posta(ññe) a5 /// deśit yamaṣle
9THT 15 a6(upāsakñeṣṣe) ; (saṃvarne) (:) (postaññe) (ran=) (ok);(tace) (saṃvarne) ;
10THT 17 a7upāsakñeṣṣe ; saṃvarne : postaññe rano= ; ktace saṃvarne
11THT 36 b8/// b8 – – – – mācer postaññe ṣäñ se(yi) ///
12THT 92 b2b2 13σ /// – – – – (pos)taññe ; ñem =ṣāṃ
13THT 171 b2/// b2 me akṣārsa (p)ostaññe w· kīye nesäṃ
14THT 249.a a3rekaunasa pernenta ṣem= akṣārsa postaññe nenku nā /// b1
15THT 315 a4/// a4 /// tän· (po)staññe tarya wa /// a5
16THT 369 b3/// weweñoṣ ṣe(m)e – – postaññe keklyauṣu tākaṃ /// b4
17THT 522 a2ṣamānenne wat aśiyaine wat postaññe apāṣäccene mä – tt·
18THT 1102 b4(mā) (pra)lle lykuññe palskosa postaññe – – rano ñreṣṣe peṅke
19THT 1103 b2/// (tr)i(k)el()e – – – (y)o(ka)le (p)o(staññ)e (ran)o as(kwacentse) (ākesa) mäkte
20THT 1113 a2yātaṃñ-cṣe ṣamāne postaññe tea3ṅkäñ-c wasanpāt yāt(aṃñ-c)
21THT 2386.j and .s b4(wärñai) /// b4 /// (postaññe) (ra)no ñreṣṣe peṅke mäkte

postäṃñe

1IOL Toch 210 a4/// a4 /// śeśuwer postäṃñe /// a5 /// ·i
2PK AS 18B b2plākisa aśiyanampa ytāri yaṃ postäṃñe rano b3 kuṣaiymeṃ kwaṣai

postañe

1PK LC 17 a5a5 ra no postañe ṣeme cāne /// a6
2THT 1105 b5/// w(a)s(s)i w· – – – – – (po)stañe snai mentsiñe mäsket(ar) mäkte

postaṃñe

1IOL Toch 124 a2kättaṅkäṃ /// (ytā)a2ri yaṃ postaṃñe rano kuṣaimeṃ kwaṣai täṅtsi
2IOL Toch 124 a3a3 plākisa ytāri yaṃ postaṃñe rano – /// (me)a4ṅki
3IOL Toch 275 a2/// a2 /// klautkesa postaṃñe saṃwar yai ///
4PK AS 7K b1 b1 /// – – (po)staṃñ(e) ; kṣ(ai) c(e)ṃts alyek
5PK AS 7L a3(yaṃ) (cau)a3mpa ; kaunne postaṃñece ra(no) (wä)ntresa
6PK AS 7N b7yaṃ caumpa ; kau(nne) (postaṃñe) ///
7PK AS 16.3 b5(yṣūwarka)ñe : ñem ra postaṃ(ñ)e cai ; manta keklyauṣoṣ
8PK NS 55 a1eṅku tāka su ṅke postaṃñ(e) /// (āraṇya)a2käṃñe śmaśānikäṃñesa warñai
9PK NS 171 a4·e /// a4 /// (po)staṃñe laklene – /// b1
10THT 522 a2– tt· perne (kä)llalñene postaṃñe – ·e /// a3
11THT 1574 b2(ā-) /// b2 yor postaṃñe śak cakanma śātre mäkte

postäñe

1IOL Toch 405 b3b3 /// °s·lle • postäñe /// b4 /// poñ
2THT 333 a2wat ṣpītai wrantsai lyewetarr-ne postäñe tu-k pärweṣṣe mātri (kātsane)
3THT 333 a10a10 te palāte postäñe rano keriyemane waiyke