🔎︎

[Error: Requires JavaScript.]

Announcements

Work in progress

PK AS 15D

Known as:PK AS 15D; Pelliot Koutchéen Ancienne Série 15D
Cite this page as:Georges-Jean Pinault; Melanie Malzahn (collaborator). "PK AS 15D". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-pkas15d (accessed 24 Jul. 2024).

Edition

Editor:Georges-Jean Pinault; Melanie Malzahn (collaborator)

Provenience

Main find spot:Duldur-akur
Collection:Bibliothèque nationale de France, fonds Pelliot Koutchéen (Paris)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Title of the work:Departure of the Bodhisattva
Text genre:Literary
Text subgenre:Jātaka/Avadāna
Verse/Prose:prose; verse

Object

Manuscript:PK AS 15
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):11.5 × 14.7 cm
Number of lines:7
Interline spacing:1.7 cm

Transliteration

a1/// – (–) ñya [t]s[e] : [ṣ]· [m]i ke [ke] [su] [b](·)a mñ(·) [k]t(·) – (–)
a2/// (·)ym(·) meṃ [ts]a ksa te • tū no kuce yä kne [s]a || de va da tte n[ts]a : ||
a3/// [meṃ] stā na ka rkn[ā] ma ne pyā śyeṃ e ṣe wa r[k]s̝a [l]ts· tai ma ske lye
a4/// – lni [yn]ā te keṃ śai ṣṣe • || tu meṃ au ntsa n[t]e o [mp](·)
a5/// ·[ā] ko¯ ¯yn[ä] ka kā ya¯ ¯s̝ o ṅko [lm]a ñña na śu ṇḍa [n]ma sa [yau]
a6/// ṣṣe ka s̝pa ne we k(·) yau ṣī ta¯ ¯r tai sa ra [n]o¯ ¯s̝ [t]ma ne nma
a7/// tsi me¯ ¯k pyo yeṃ [•] o [r]o cci k[u] mbhā ṇḍi tai wi wa – –
b1/// na nts· sū [w](·) t(·) ī te kl(·) tka • ce¯ ¯u [r](·) n[o] (·)s(·) w[ä] nt(·) (–)
b2/// tne lo lmau tā ko¯ ¯yä mā ke¯ ¯śä wā yo¯ ¯yä pā ya lyñe
b3/// ntsa su lu kṣi śtwā ra ka lymiṃ [po] : pa rlyā¯ ¯ṅk śe śśa nm[u] sa
b4/// śe ñaṃ s[u] mā kca s̝aṃ ṣā te tse r[ī] te ke¯ ¯ts wi yä ly[ñ]e ra¯ ¯m[t]
b5/// – ne o no lmi kre¯ ¯nt pa lsko sa ñi¯ ¯śä e tsu wai ke ka
b6/// (·)e [ṣa]¯ ¯ñä pa lsko ke ktse nne pru tka s̝s̝aṃ • tu meṃ bo dhi (–) t[ve]
b7/// || bra h[m]a lo kne eṃ ṣke kau¯ ¯cä a [p]i śnrai ne [e] t(·)e ///

Transcription

a1/// – – ñyatse : ṣ(e)mi kekesu b(r)am-ñ(ä)kt(e) – –
a2n1 /// ·ym·meṃ tsaksate no kuce-yäknesadevadattentsa : ॥
a3/// meṃ stāna kärknāmane pyāśyeṃ eṣe warkṣälts(a) tai mäskelye
a4/// – lni ynāte keṃ śaiṣṣe • ॥ tumeṃ auntsante omp·
a5n2 /// ·ā koyn kakāyaṣ oṅkolmaññana śuṇḍanma sa yau
a6/// ṣṣe ka ṣpä newe k(l)yauṣītär taisa rano tmanenma
a7/// tsi mek pyoyeṃorocci kumbhāṇḍi tai wi wa – –
b1n3 /// nants· w(a)t(e) īte kl(au)tkaceu r(a)no ·s· wänt·
b2/// tne lo lmau tākoy keś wāyoy pāyalyñe
b3/// ntsa su lukṣi śtwāra kälymiṃ po : parlyāṅk śeśśanmu sa
b4n4 /// śeñaṃ su kca ṣäṃṣāte tserītekets wiyälyñe ramt
b5/// – ne onolmi krent palskosa ñiś etsuwai keka
b6/// ·e ṣañ palsko kektsenne prutkäṣṣäṃtumeṃ bodhi(sa)tve
b7/// ॥ brahmalokne eṃṣke kauc apiś nraine et(t)e ///

Translation

b2he must be sitting far off and must not pay any attention to the singing.

Commentary

Remarks

Right part of a leaf with remains of the margin in lines a6 and b2.

Philological commentary

n1ymaiṃmeṃ 'from the path'?
n2/// ·[ā] could also be /// ·[o] or /// ·[ī]
n3ceu hat double marking!
n4Cf. THT 324 a 3: /// tseriteke menākäccepi ///

References

Miscellaneous

other

Couvreur 1954: 88

Bibliography

Couvreur 1954

Couvreur, Walter. 1954. “Review of: Westtocharische Grammatik, Band I. Das Verbum.” Göttingische Gelehrte Anzeigen 208: 79–92.