ikäṃ

Cite this page as:"ikäṃ". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_ikäṃ (accessed 16 Oct. 2024).
 
Meaning:“twenty”
Word class:adjective
Word subclass:cardinal
Language:TB
Equivalent in TA:wiki
Lexeme variants:ikäṃ; ikaṃ; īkäṃ
 
Number:plural
Case:nominative; accusative
Gender:masculine; feminine

Paradigm

sg.msg.fpl.mpl.fdu.mdu.f
nomikäṃikäṃ
voc
accikäṃikäṃ
gen
locikäṃneikäṃne
comit
inst
abl
perlikäṃtsaikäṃtsa
all
caus

Lexeme family

Occurrences

ikäṃ

1Dd 4 a1/// pikulne wace meṃñe ikäṃ pi(śne) ///
2G-Qa 3.A a1 a1 ikä(ṃ) w(i) (k)ṣu(n)ts(a) (yāśi) (lānt)i
3G-Qa 3.B a1 a1 ikäṃ wi kṣuntsa yāśi a2nti
4G-Su 7 a1 a1 naimañe meṃne ikäṃ śwerne dharmasome mitrakṣeme kalyāṇavraddhi
5G-Su 10 a1 a1 /// meṃne ikäṃ ṣka{s}ne mokasene dharmatrāte tene
6IOL Toch 124 a4rano – /// (me)a4ṅki ikäṃ pikwalaṃñepi o(n)olme(ntse) /// a5
7Ot 13.1 a4yiltse a4 wi käṃnte ikäṃ ok : krośśemaṃñe käryau
8Ot 13.1 a5kaumñes pauśye eñcil kaṃnte ikäṃ kaummasa
9PK AS 5D b5; śraddhauññesa : 40-1 ikäṃ kṣuṃ ceu ; tsmemane
10PK AS 9C a1/// ·t· m(ä)lkwerä känte ikäṃ /// a2 /// (ṣä)lype
11PK AS 9D a1 a1 /// känte ikäṃ ok= traunta /// a2
12PK Bois A34 a1 a1 ikä(ṃ) ṣ(e) kṣuntsa ṣkaśce meṃne
13PK Bois B3 a5auṣap tärkaa5natikäṃ kṣuntsaṣuktañce (meṃne)
14PK Bois B6 (i)a1käṃ oknekunacaṃttrakau ākṣa
15PK Bois B7 a1ptārka o(ṃ)ṣap tärkanat ikäṃ kṣuṃntsa piṅ(kc)e a2 meṃne
16PK Bois B7 a2kṣuṃntsa piṅ(kc)e a2 meṃne ikäṃ wine oroccepi lānte swar(n)atea3pi
17PK Bois B10 a2tärkanatrapaññe meṃne ia3kä(ṃ) wines(o)lme ākṣa
18PK Bois B17 a2piṅkce meṃneikäṃ oknecaitike a3
19PK Bois B25 a1 a1 ikäṃ ṣe kṣuṃntsa piṅkce meṃne
20PK Bois B39 a1 a1 ikä(ṃ) w(i) – – – ·r· tri
21PK Bois B40 a1 a1 /// (ikäṃ) ṣe kṣuntsa trice meṃne
22PK Bois B40 a1ṣe kṣuntsa trice meṃne ia2(käṃ) /// (lānte) (swarnatepi) kṣ(u)ṃne
23PK Bois B82 a1 a1 tärkanat ikä(ṃ) (ṣ)e k(ṣu)ṃa2ntsa oktañ(c)e meṃne
24PK Bois B110 a2ptārka oṃa2(ṣap) /// (tä)rkanat ikäṃ b1 /// ynai
25PK DA M 507.2 a8t(om) /// a8 wärsaññe ikäṃ ñune kapyāre(s) /// a9
26PK DA M 507.2 a8t(om) /// a8 wärsaññe ikäṃ ñune kapyāre(s) /// a9
27PK DA M 507.3 a6komtak putteyānentse /// a6 ikäṃ treyne lyekśyimñai /// (to)a7
28PK DA M 507.3 a7lyekśyimñai /// (to)a7 5 ikäṃ o(kne) /// a8 8
29PK DA M 507.3 a6 putteyānentse /// a6 ikäṃ treyne lyekśyimñai /// (to)a7
30PK DA M 507.3 a7lyekśyimñai /// (to)a7 5 ikäṃ o(kne) /// a8 8
31PK DA M 507.4 a4śwasi(ṣana) (āka) /// a4 ikäṃ okne citraupte sa ///
32PK DA M 507.4 a11śwasi(ṣana) (āka) /// a11 ikäṃ traiyne saṅkantse {śwa}siṣana (āka)
33PK DA M 507.4 a4śwasi(ṣana) (āka) /// a4 ikäṃ okne citraupte sa ///
34PK DA M 507.4 a11śwasi(ṣana) (āka) /// a11 ikäṃ traiyne saṅkantse {śwa}siṣana (āka)
35PK DA M 507.5 a2riñyāna aṣtamik(kana) /// a2 ikäṃ traiyne riñyāna śwale(kana) ///
36PK DA M 507.5 a3śwale(kana) /// a3 ṣkaśce ikäṃ traiyne mpek cor ///
37PK DA M 507.5 a4mpek cor /// a4 ikäṃ śwerne tarmaiśye cāne ā(yo)r
38PK DA M 507.5 b1b1 /// (c)āneṃ wsāwa-ne ikäṃ piś 20-5 b2 ///
39PK DA M 507.5 a2riñyāna aṣtamik(kana) /// a2 ikäṃ traiyne riñyāna śwale(kana) ///
40PK DA M 507.5 a3śwale(kana) /// a3 ṣkaśce ikäṃ traiyne mpek cor ///
41PK DA M 507.5 a4mpek cor /// a4 ikäṃ śwerne tarmaiśye cāne ā(yo)r
42PK DA M 507.5 b1b1 /// (c)āneṃ wsāwa-ne ikäṃ piś 20-5 b2 ///
43PK DA M 507.9 a1kuṣṣaimeṃ āka śka klānte ia2(käṃ) (tarya) /// koroñci kuṣṣaimeṃ
44PK DA M 507.9 a1kuṣṣaimeṃ āka śka klānte ia2(käṃ) /// koroñci kuṣṣaimeṃ lyekśai
45PK DA M 507.16 a2/// (a)a2nandadewentse wsāwa kante i(käṃ) /// a3 meñe wate
46PK DA M 507.16 a2/// (a)a2nandadewentse wsāwa kante i(käṃ) /// a3 meñe wate
47PK DA M 507.17 a1 a1 piṅkce meṃne ikäṃ wine riñāna aṣ(t)a(m)i(kkana) ///
48PK DA M 507.17 a37 kercapi(śke) /// a3 ikäṃ traiyne riñāna śwalle kata
49PK DA M 507.17 a5ke(rcapiśke) /// a5 śkañce ikäṃ ṣukne teṅkeṣe {ṣ→s}upriye was(āṃ)nts(e)
50PK DA M 507.17 a1 a1 piṅkce meṃne ikäṃ wine riñāna aṣ(t)a(m)i(kkana) ///
51PK DA M 507.17 a37 kercapi(śke) /// a3 ikäṃ traiyne riñāna śwallekana saṅkants(e)
52PK DA M 507.17 a5ke(rcapiśke) /// a5 śkañce ikäṃ ṣukne teṅkeṣe supriye was(āṃ)nts(a)
53PK DA M 507.22 a4ñor kwaṣaiyne /// a4 ikäṃ ṣkasne kwaṣai ṣamā° ///
54PK DA M 507.22 a7tom 2 /// a7 ikäṃ traiyne kercapiśke kwa(ṣai)° ///
55PK DA M 507.22 a16perñiśke kwaṣai /// a16 ikäṃ śwerne kercapiśke /// (ṣomo)a17ksaiyntse
56PK DA M 507.22 a4ñor kwaṣaiyne /// a4 ikäṃ ṣkasne kwaṣai ṣamā° ///
57PK DA M 507.22 a7tom 2 /// a7 ikäṃ traiyne kercapiśke kwa(ṣai-) ///
58PK DA M 507.22 a8wi tom 2 tono ikäṃ /// /// a9 kamāte
59PK DA M 507.22 a16perñiśke kwaṣai /// a16 ikäṃ śwerne kercapiśke /// (ṣomo)a17ksaiyntse
60PK DA M 507.23 a5a4 kercapiś(k)e(nts)e (ka)p(c)i a5 ikäṃ ṣene saṅkantse swassiṣai ysār(e)
61PK DA M 507.23 a5a4 kercapiś(k)e(nts)e (ka)p(c)i a5 ikäṃ ṣene saṅkantse śwassiṣai ysār(e)
62PK DA M 507.27 a19-ne sa /// a19 ikäṃ ñune mokoṃ su(k)l(y)i(ke) ///
63PK DA M 507.27 a19meñantsene sa /// a19 ikäṃ ñune mokoṃ su(k)l(y)i(ke) ///
64PK DA M 507.28 a13yap klā(t)e /// a13 ikäṃ ṣkasne kercapiśke kuṣ(ṣ)ai(meṃ) ///
65PK DA M 507.28 a15meñantse -n(e) /// a15 ikäṃ ṣkasne kercapiśke ku(ṣṣaimeṃ) ///
66PK DA M 507.28 a17śwer meñantse ci(n)au(pte) /// (ikäṃ) a18 tarya 20-3 ///
67PK DA M 507.28 a24wai suta(n)e /// a24 ikäṃ ṣene waṃntiśke kuṣaime(ṃ) ///
68PK DA M 507.28 a29erkäntsole ku(ṣai)° /// a29 ikäṃ piśne waṃnntiśke kuṃtsā(k)m(eṃ) ///
69PK DA M 507.28 a30kuṃtsā(k)m(eṃ) /// a30 rapañe ikäṃ wine waṃ(nt)i(śke) /// a31
70PK DA M 507.28 a31wine waṃ(nt)i(śke) /// a31 ikäṃ śwerne kercapiśke ku(ṣaimeṃ) ///
71PK DA M 507.28 a32kercapiśke ku(ṣaimeṃ) /// a32 ikäṃ piśne waṃntiśke pa ///
72PK DA M 507.28 a13yap klā(t)e /// a13 ikäṃ ṣkasne kercapiśke kuṣ(ṣ)ai(meṃ) ///
73PK DA M 507.28 a15trai meñantsen(e) /// a15 ikäṃ ṣkasne kercapiśke ku(ṣṣaimeṃ) ///
74PK DA M 507.28 a17śwer meñantse ci(n)au(pte) /// (ikäṃ) a18 tarya 20-3 ///
75PK DA M 507.28 a24wai suta(n)e /// a24 ikäṃ ṣene waṃntiśke kuṣaime(ṃ) ///
76PK DA M 507.28 a29erkäntsole ku(ṣai-) /// a29 ikäṃ piśne waṃntiśke kuṃtsā(k)m(eṃ) ///
77PK DA M 507.28 a30kuṃtsā(k)m(eṃ) /// a30 rapañe ikäṃ wine waṃ(nt)i(śke) /// a31
78PK DA M 507.28 a31wine waṃ(nt)i(śke) /// a31 ikäṃ śwerne kercapiśke ku(ṣaimeṃ) ///
79PK DA M 507.28 a32kercapiśke ku(ṣaimeṃ) /// a32 ikäṃ piśne waṃntiśke pa ///
80PK DA M 507.29 a2/// a2 7 । ikäṃ tr(aiyne) /// a3 ṣkañce
81PK DA M 507.29 a3tr(aiyne) /// a3 ṣkañce ikäṃ (t)r(aiyne) /// a4
82PK DA M 507.29 a6oktañce /// a6 śkañce i(käṃ) /// a7 rapañe śa(k)
83PK DA M 507.29 a2/// a2 7 । ikäṃ tr(aiyne) /// a3 ṣkañce
84PK DA M 507.29 a3tr(aiyne) /// a3 ṣkañce ikäṃ (t)r(aiyne) /// a4
85PK DA M 507.29 a6oktañce /// a6 śkañce i(käṃ) /// a7 rapañe śa(k)
86PK DA M 507.34 a3(t)o(w)ä śwāra 4 a3 ikäṃ ṣkasne mokoṃnmeṃ kercapiśke saṅkantse
87PK DA M 507.34 a4cāk 1 a4 ṣuktañce ikäṃ ṣkasne kercapiśke kuṣṣaimeṃ oko(ṣ)ai
88PK DA M 507.34 a6wäntiśke kuṣṣaimeṃ āka klānte ikäṃ tarya a7 cakanma 20-3
89PK DA M 507.34 a12klāṣukiṃ kercapi(śk)ent(s)e kapci a12 ikäṃ ṣene wäntiśke kuṣṣaimeṃ lyekśai
90PK DA M 507.34 a20a19 calyīñintse ka(pc)i a20 ikäṃ piśne wäntiśke kuṃtsākmeṃ nekcyai
91PK DA M 507.34 a22wäntiśkentse kapci a22 rapañe ikäṃ wine wäntiśke kuṣaimeṃ yap
92PK DA M 507.34 a24a23 wäntiśke{†śke}n(t)s(e) (kapci) a24 ikäṃ śwerne kercapiśke kuṣaimeṃ okoṣe
93PK DA M 507.34 a3(t)o(w)ä śwāra 4 a3 ikäṃ ṣkasne mokoṃnmeṃ kercapiśke saṅkantse
94PK DA M 507.34 a4cāk 1 a4 ṣuktañce ikäṃ ṣkasne kercapiśke kuṣṣaimeṃ oko(ṣ)ai
95PK DA M 507.34 a6wäntiśke kuṣṣaimeṃ āka klānte ikäṃ tarya a7 cakanma 20-3
96PK DA M 507.34 a12klāṣukiṃ kercapi(śk)ent(s)e kapci a12 ikäṃ ṣene wäntiśke kuṣṣaimeṃ lyekśai
97PK DA M 507.34 a20a19 calyīñintse ka(pc)i a20 ikäṃ piśne wäntiśke kuṃtsākmeṃ kenekcyai
98PK DA M 507.34 a22wäntiśkentse kapci a22 rapañe ikäṃ wine wäntiśke kuṣaimeṃ yap
99PK DA M 507.34 a24a23 waṃntiśke{†śke}n(t)s(e) (kapci) a24 ikäṃ śwerne kercapiśke kuṣaimeṃ okoṣe
100PK DA M 507.35 a1a1 śwer kṣuṃntsa śtarce ikäṃ okne paśarkiṣṣe saṅkatāse śwālle
101PK DA M 507.35 a154 t{e→ā}nesa wasa a15 ikäṃ wine riñāna aṣtamikkana śwālle
102PK DA M 507.35 a17kamāte pisa 5 a17 ikäṃ traiyne riñāna kuṣaineṣṣana klaiyna
103PK DA M 507.35 a25śwersa 4 wasa a25 ikäṃ traiyne mpek-ccor śwālle wasa
104PK DA M 507.35 a27pisa 5 wasa a27 ikäṃ śwerne tarmaiśyai śwālle wasa
105PK DA M 507.35 a38kamāte treysa wasa a38 ikäṃ wine śilasome sarañi maṣṣa
106PK DA M 507.35 a39plaṅka treysa 3 a39 ikäṃ traiyne ṣoṅk-seṃ śwālle wasa
107PK DA M 507.35 a43ka(m)ā(te) /// a43 śkañce ikäṃ ṣukne cutte śwāll(e) (wasa)
108PK DA M 507.35 a1a1 śwer kṣuṃntsa śtarce ikäṃ okne paśarkiṣṣe saṅkatāse śwālle
109PK DA M 507.35 a154 t{e→ā}nesa wasa a15 ikäṃ wine riñāna aṣtamikkana śwālle
110PK DA M 507.35 a17kamāte pisa 5 a17 ikäṃ traiyne riñāna kuṣaineṣṣana klaiyna
111PK DA M 507.35 a25śwersa 4 wasa a25 ikäṃ traiyne mpek-ccor śwālle wasa
112PK DA M 507.35 a27pisa 5 wasa a27 ikäṃ śwerne tarmaiśyai śwālle wasa
113PK DA M 507.35 a38kamāte treysa wasa a38 ikäṃ wine śilasome sarañi maṣṣa
114PK DA M 507.35 a39plaṅka treysa 3 a39 ikäṃ traiyne ṣoṅk-seṃ śwālle wasa
115PK DA M 507.35 a43ka(m)ā(te) /// a43 śkañce ikäṃ ṣukne cutte śwāll(e) (wasa)
116PK DA M 507.37 and .36 a2(p)u(te)wantentse kakāmau wäntare a2 ikäṃ śwer kṣuṃntsa samantatirṣi ypoy
117PK DA M 507.37 and .36 a7ṣkas kau(mma) /// a7 ikäṃ wi kṣuṃntsa candrawarme – – – – – –
118PK DA M 507.37 and .36 a8 wasa wesanmeṃ prekseṃ ikäṃ trai kṣuṃa9ntsa śtarce meṃne
119PK DA M 507.37 and .36 a10 wasa toy ṣewisa ia11käṃ takāre tarya kauma
120PK DA M 507.37 and .36 a12kauma wasa ikäṃ trai kṣuṃntsa oktañce meṃne
121PK DA M 507.37 and .36 a17– – – – – – – tu m(ā) e(ṅksa)a17te ikäṃ trai kṣuṃntsa ṣkaśce meṃne
122PK DA M 507.37 and .36 a21yakwe solme maṣa ikäṃ trai kṣuṃntsa śtarce meṃne
123PK DA M 507.37 and .36 a22yakwe kärnāsi yātka-me wantiśkenmeṃ ikäṃ kaumasa yakwe śka eṅksamte
124PK DA M 507.37 and .36 a37kalpa kakautauwa a37 cāk ikäṃ wi kṣuntsa puttewante cinasenentse
125PK DA M 507.37 and .36 a45te weṣṣäṃ ñi lyoṃntuṣṣa ikäṃ ysāre ypoymeṃ śka praa46lya
126PK DA M 507.37 and .36 a49a49 wentasa eñcil tessa ikäṃ kaummasa yśematkaṣeś • puttewante
127PK DA M 507.37 and .36 a53tesa-ne wiltse piś käṃtsa ikäṃ kaummaṣukt{†ä}
128PK DA M 507.37 and .36 a65a65 piś puttewante kamāte ikäṃ trai kṣuntsa śkañce meṃne
129PK DA M 507.37 and .36 a89karpoññaṃntsa eṣe klaiñ (śa)a89maiśke ikäṃ okt śāmna lau putkāte
130PK DA M 507.38 a2– – – – – – – – – kalwa a2 śtarce ikäṃ okne paśarkiṣṣe saṅkatāse śwālle
131PK DA M 507.38 a14cāneṃntsa ok 8 a14 ikäṃ traiyne riñāna kuṣaineṣana (klaiyna)
132PK DA M 507.38 a16cāneṃntsa śak 10 a16 ikäṃ śwerne riñāna āṣtamikkana śwālle
133PK DA M 507.38 a23a22 śwersa 4 a23 ikäṃ traiyne mpek ccor śwālle
134PK DA M 507.38 a25kamāte pisa 5 a25 ikäṃ śwerne tarmaiyśe śwālle wasa
135PK DA M 507.38 a36plaṅka traiysa 3 a36 ikäṃ traiyne kwaṣaiyne ṣoṅkseṃ śwā(l)l(e)
136PK DA M 507.38 a38śwersa 4 a38 śkañce ikäṃ ṣukne cutte śwālle wasa
137PK DA M 507.38 a53pt(a)m(a)ṣṣeṃ cāneṃ a53 wsāwa-ne ikäṃ piś 20-5 – – – ntse
138PK DA M 507.38 a54– – – ntse kapci a54 ikäṃ ṣene kercapiśke ysā(re) – –
139PK DA M 507.38 a55aisi a55 cāneṃ wsāwa ikäṃ ṣuk 20-7 /// ///
140PK DA M 507.38 a60kerca(p)i(śkentse) (kapc)i a60 oktañce ikäṃ traiyne tuñ käry(āmai) (śwersa)
141PK DA M 507.38 a62se kapci a62 ñuñce ikäṃ ṣene anandade(w)e /// ///
142PK DA M 507.38 a2– – – – – – – – – kalwa a2 śtarce ikäṃ okne paśarkiṣṣe saṅkatāse śwālle
143PK DA M 507.38 a14cāneṃntsa ok 8 a14 ikäṃ traiyne riñāna kuṣaineṣana (klaiyna)
144PK DA M 507.38 a16cāneṃntsa śak 10 a16 ikäṃ śwerne riñāna aṣtamikkana śwālle
145PK DA M 507.38 a23a22 śwersa 4 a23 ikäṃ traiyne mpek ccor śwālle
146PK DA M 507.38 a25kamāte pisa 5 a25 ikäṃ śwerne tarmaiyśe śwālle wasa
147PK DA M 507.38 a36plaṅka traiysa 3 a36 ikäṃ traiyne kwaṣaiyneṣe ṣoṅk-seṃ śwā(l)l(e)
148PK DA M 507.38 a38śwersa 4 a38 śkañce ikäṃ ṣukne cutte śwālle wasa
149PK DA M 507.38 a53pt(a)m(a)ṣṣeṃ cāneṃ a53 wsāwa-ne ikäṃ piś 20-5 – – – ntse
150PK DA M 507.38 a54– – – ntse kapci a54 ikäṃ ṣene kercapiśke ysā(re) – –
151PK DA M 507.38 a55aisi a55 cāneṃ wsāwa ikäṃ ṣuk 20-7 /// ///
152PK DA M 507.38 a60kerca(p)i(śkentse) (kapc)i a60 oktañce ikäṃ traiyne tuñ käry(āmai) (śwersa)
153PK DA M 507.38 a62se kapci a62 ñuñce ikäṃ ṣene anandade(w)e /// ///
154PK DA M 507.42 and .40 a5(aitsi) (ptamaṣeṃ) (cā)neṃ wsāwaa5-ne ikäṃ piś 20-5 ikäṃ ṣene
155PK DA M 507.42 and .40 a5wsāwaa5-ne ikäṃ piś 20-5 ikäṃ ṣene (kercapiśke) (ysāre) wāltsasi
156PK DA M 507.42 and .40 a6a6 ptamaṣeṃ cāneṃ wsāwa-ne ikäṃ (ṣuk) (20-7) (ṣuktañce) (ṣkasne)
157PK DA M 507.42 and .40 a8śaa8k wisa 10-2 oktañce ikäṃ traiy(n)e (tuñ) (käryāmai) (pissa)
158PK DA M 507.42 and .40 a11a11 lyāka । ñuñce ikäṃ ṣene ploriy· – – – – (w)s(ā)w(a)
159PK DA M 507.42 and .40 a5(aitsi) (ptamaṣeṃ) (cā)neṃ wsāwaa5-ne ikäṃ piś 20-5 ikäṃ ṣene
160PK DA M 507.42 and .40 a5wsāwaa5-ne ikäṃ piś 20-5 ikäṃ ṣene (kercapiśke) (ysāre) wāltsasi
161PK DA M 507.42 and .40 a6a6 ptamaṣeṃ cāneṃ wsāwa-ne ikäṃ (ṣuk) (20-7) (ṣuktañce) (ṣkasne)
162PK DA M 507.42 and .40 a8śaa8k wisa 10-2 oktañce ikäṃ traiy(n)e (tuñ) (käryāmai) (pissa)
163PK DA M 507.42 and .40 a11a11 lyāka । ñuñce ikäṃ ṣene ploriy· /// ///
164PK LC 3 a2 /// a2 ṣuktañc(en)e ikäṃ wine kamekiśkaṃne yap
165PK LC 5 a2suntāryai /// (yṣuwa)a2rsa preksau ikäṃ trey(n)e /// a3 mkaskaume
166PK LC 11 b4käryāmai tarya korraiṃ i(käṃ) ///
167PK NS 268 a1 a1 samantatirne i(käṃ) /// b1 /// –
168PK NS 277 a1 a1 trice ikäṃ wine pättaiyśe ysāre ai
169PK NS 282 a1a1 /// (piku)lne trice ikäṃ /// a2 /// m
170PK NS 285 a3/// a3 /// ra ikäṃ ṣe(ne) /// a4 ///
171PK NS 287 a1/// – ṣk(a)c(e) kä ikä(ṃ) tre – a2 ///
172PK réserve 1517 B 3.1 a3yaṃcaumpa śāmna ia4käṃkercapaṃ trey
173PK réserve 1517 B 3.2 a2te parra ptārka a2 ikäṃ ṣe kṣuṃntsa wärsaññe meṃne
174PK réserve 1517 B 3.2 a2ṣe kṣuṃntsa wärsaññe meṃne ia3käṃ okne swarnatepi kṣu(ṃ)ne orśa
175SI 3491 a1lānti paṣ pikulne oktañce ikäṃ ṣene ypoy moko wrau
176SI 5873 a6a6 aṣṣice wästa-pkuweṣ alaṃ ikäṃ wi cakäṃ kenektsa •
177SI Strelkov-D 2 a1/// °ne wace menne ikäṃ traine a2 /// (sa)ṅkatse
178THT 108 a4; eṅ(sa)te : kante ikäṃ su ; pikulaññe –
179THT 127 b3wñā-ne ; waimene ; ikäṃ pkārsa ; wäntärwa
180THT 252 a3winaskau ; śkämaiyyai 10 ikäṃ ṣeme ; kaunn= olypo
181THT 330 b4slaukatstse wat tākaṃ (a)kartte ikäṃ pi /// b5
182THT 394 b6/// b6 /// lskomeṃ ikäṃ yäkne wi /// ///
183THT 415 a2milṣäṃ arañcoetswai ikäṃ päst a3 /// kseṃ
184THT 433 a4ślacaṃndre śa(rsa)a4 ikäṃ ñune śle trukāle kantiś
185THT 448 a1 a1 ikäṃ ṣene kapyā(res) /// a2
186THT 454 a2pañcwarike cittara(kṣite) /// a2 ikäṃ piśne ka(py)ā(res) /// b1
187THT 459 a1a1 /// (na)no oktañc(e) ikä(ṃ) ṣ(e)n(e) /// a2 co
188THT 459 a3/// a3 no ikäṃ wine cinatyuti yap ///
189THT 459 a7cinants(e) kap(ci) a7 nano ikäṃ ṣukne cinatyuti yap wāltsa
190THT 461 a3ok taum yap piṅkce ikäṃ ṣe täṅktsi śawāte
191THT 467 a4yirpṣuki /// a4 /// i(käṃ) ///
192THT 484 a1 a1 ikä(ṃ) ṣkasne indrapkan·· /// a2
193THT 484 a2ṣkasne indrapkan·· /// a2 ikäṃ ñune piś tällaik(a)nts· tlaiyn(a)
194THT 497 b5kuñcītaṣṣe ṣalypeka(nt) ikäṃ ok trau(nta) (wa)rä
195THT 497 b6trauntawarä (känt) ikäṃ ok traunta te päkṣalle
196THT 497 b7trauntawarä kä(nt) (ikäṃ) o(k) (traunta) (te) b8
197THT 510 b6ato āñme mante aśale ikäṃ ṣe weṣale 20-1
198THT 525 a2keṣkas kante ikäṃ /// a3 /// ts
199THT 599 a1 a1 ikäṃ antarakālpä(nma) /// a2 se
200THT 1118 b3– – ·m· y· – – – ikä(ṃ) ṣ(e) klau – b4
201THT 1121 a1 nt· t· ikä(ṃ) /// /// (yäkne)s(a) onolmeṃtsana
202THT 1586 a2ce-k ñi śāmna stare i(käṃ) /// a3 /// –
203THT 2655 a2a2 /// – waṣṣälle ikäṃ ṣe – /// a3
204THT 2656 a3a3 /// mahā māyuri ikäṃ – /// a4 ///
205THT 2656 a4a4 /// na di ikäṃ o – ///
206THT 2681 a7jñānarakṣite lyāk(a) /// a7 ikäṃ ṣene kapyāres klese tarya
207THT 2681 a9¤ sa(ṅkästere) /// a9 (i)käṃ wine kapyāres klese wi
208THT 2682 a5jñānarakṣite lyāka /// a5 ikäṃ piśne kapyāres kl(ese) ///
209THT 2685 a3pañcwarike wiynarakṣi(te) /// a3 ikäṃ ñune kapyāres /// a4
210THT 2686 a2pañcwarike tarm(a) /// a2 ikäṃ okne ÷ i(käṃ)
211THT 2686 a2ikäṃ okne ÷ i(käṃ) (ñune) /// a3 meñ(e)
212THT 2687 a7°(n)e sanai kalāś ÷ ikäṃ śwerne sa(nai) (kalāś) ///
213THT 2687 a8sa(nai) (kalāś) /// a8 (ikäṃ) (pi)śne sa(n)ai kalāś warwantsaisa
214THT 2688 a4jñānarakṣit(e) (lyā)k(a) /// a4 ikäṃ ṣene sāṅkiś ṣalywe ma(sa)
215THT 2688 a5a5 wi kalāśśiṃ kewye ikäṃ /// a6 ikäṃ śwerne
216THT 2688 a6kewye ikäṃ /// a6 ikäṃ śwerne wi kalāśśiṃ kewye
217THT 2688 a9(wi) kalāśśiṃ /// a9 (i)käṃ okne wi kalāśśiṃ ikäṃ
218THT 2688 a9(i)käṃ okne wi kalāśśiṃ ikäṃ ñun(e) /// a10 (c)o(kiś)
219THT 2701 a2a2 /// kantiśke ñ(e)m ikäṃ – /// a3 ///
220THT 2709 a2/// ·w· – – laṃṣānte ikäṃ wi ikäṃ ṣe uw(ā)t(ane)
221THT 2709 a2– – laṃṣānte ikäṃ wi ikäṃ ṣe uw(ā)t(ane) /// a3
222THT 2713 a6(ṣa)l(yw)e sanai kalāśa ikäṃ ṣukne sanai kalāś ///
223THT 2713 a7kalāś /// a7 /// ikäṃ ñune sanai kalā(ś) ///
224THT 2722 a5sa (w)i kalā(śś)iṃ i(kä)ṃ – (n)e ///
225THT 2730 a1 a1 /// ikäṃ pi(śne) /// a2 ///
226THT 2731 a1 a1 /// – ikä{ṃ} cakanma plaṅka cā(ñ)i ///
227THT 2733 a1 a1 /// (i)käṃ kewye ÷
228THT 2736 a2(pañ)cw(a)r(i)ke ta(r)m(a-) /// a2 ikäṃ śwerne tr· /// a3
229THT 2756 a2k(apyāres) /// a2 /// ikä(ṃ) ṣ(e)ne sāṅkiś ṣalywe sa(nai)
230THT 2756 a3ṣalywe sa(nai) /// a3 ikäṃ (tr)aiy(n)e (m)ā ikäṃ ś(w)er(n)e
231THT 2756 a3a3 ikäṃ (tr)aiy(n)e (m)ā ikäṃ ś(w)er(n)e sa(nai) ///
232THT 2781 a2ta(r)m(a)s(ome) /// a2 /// ikäṃ wine ///
233THT 2784 a1 a1 /// ikä(ṃ) /// a2 /// i(käṃ)
234THT 2784 a2ikä(ṃ) /// a2 /// i(käṃ) ///
235THT 2786 a2a1 – – /// a2 i(kä)ṃ ///
236THT 2801 a1 a1 ikä(ṃ) (ṣu)kne kapyār(es) /// a2
237THT 2801 a3pañcwarike tarmarakṣi(te) /// a3 ikäṃ ñune kapyāres /// a4
238THT 2802 and 2905 a2ly(ā)ka – /// a2 ikä(ṃ) (wine) trukāleś wākte ///
239THT 2802 and 2905 a5tarmasome lyāka /// a5 ikäṃ traiyne trukāle(ś) /// (ṣa)a6ṅkäṃ
240THT 2820 a1 a1 /// (kalā)ś ikäṃ /// a2 /// ñweṃne
241THT 2842 a2/// (saṅ)k(i)ś ṣ(al)yw(e) ṣaṅk ikäṃ ṣukne ṣaṅk ÷ ///
242THT 2844 a1ṣalywe masa ṣaṅk kewye ikäṃ ṣukne ṣaṅk kewye ÷
243THT 2844 a2/// a2 /// (ke)wye ikäṃ ñune ṣaṅk kewye ñweṃne
244THT 2854 a1 a1 /// (i)kä(ṃ) ṣ(e)ne se /// a2
245THT 2854 a2se /// a2 /// ikäṃ traiyne ṣaṅk k(ewye) ///
246THT 2854 a3k(ewye) /// a3 /// ikäṃ piśne ṣaṅk kewye ///
247THT 2855 a2ṣalywe m(asa) (ṣaṅk) kewye ikäṃ wine ṣaṅ(k) /// a3
248THT 2855 a3ṣaṅk kewye ÷ i(kä)ṃ śwerne ṣaṅk kewye ///
249THT 2859 a1 a1 ikä(ṃ) tr(ai)yn(e) – /// a2
250THT 2859 a2tr(ai)yn(e) – /// a2 ikäṃ piśne ṣaṅk ke(wye) ///
251THT 2860 a1/// – s(a)n(ai) k(a)lāś ikä(ṃ) (t)r(aiyne) /// a2 ///
252THT 2860 a2/// (ṣa)ly(w)e sanai kalāś ikäṃ piśne sanai k(alāś) ///
253THT 2870 a1a1 /// (ṣa)ṅk kewye i(käṃ) /// a2 /// ṣaṅk
254THT 2892 a2·ś· /// a2 /// ikäṃ śterne wi kalāśśiṃ
255THT 2893 a1 a1 ikäṃ ñune ṣa(l)yw(e) /// a2
256THT 2902 a1 a1 /// ikäṃ śwerne kapyā(res) /// a2
257THT 2925 a1 a1 i(kä)ṃ ·e /// a2
258TS 43 a1śtwer kṣunne nnaiymaññe mene ikäṃ trai(ne) /// a2 seyi
259ГА 1165 a1a1piṅkce meṃne i(käṃ) /// (pa)a2ñiktentse ṣañ cāne(ṃ)

ikaṃ

1THT 584 a7/// eñ·are kuva : ikaṃ kuśā(n)e /// a8 ///
2THT 3268 a3/// gmu : ceu ikaṃ a4 /// yaṃ
3THT 3786 b2– – /// b2 /// ikaṃ /// b3 /// – –

īkäṃ

1IOL Toch 10 b4kene patākänta takāre īkäṃ piś 20-5 ॥ ñake
2PK NS 157 b3/// b3 /// – īkäṃ okt t· /// b4
3THT 6 b8/// b8 /// nne īkäṃ piś po ///
4THT 127 a2; śäk ṣuktoīkäṃ a3 (śtwāra) (ṣotruna) (twe)
5THT 497 b9kuñcītäṣṣe (ṣa)lyp(e)kant īkäṃ ok traunta – – – – – – – – s·ānto
6THT 601 a5॥ /// a5īkäṃ klautkentsa · /// (ā)b1ntseṃ
7THT 2677.e b2/// – śälyve käṃnt= īkäṃ o – ///
8W 12 a4a4 (tra)nm(ā)r • kante ī(käṃ) okt traunta t(a)n(e) päk(ṣ)alle