Work in progress
PK LC 3
| Known as: | PK LC 3 |
| Cite this page as: | Adrian Musitz. "PK LC 3". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-pklc3 (accessed 23 Jan. 2026). |
Edition |
| Editor: | Adrian Musitz |
Provenience |
| Collection: | Bibliothèque nationale de France, fonds Pelliot Koutchéen (Paris) |
Language and Script |
| Language: | TB |
Text contents |
| Text genre: | Non-literary |
| Text subgenre: | Letter |
| Verse/Prose: | prose |
Object |
| Material: |
on paper |
| Number of lines: | 4 |
Transliteration
| a1 | ṣu kta ñce śa· w· k· – k· ·k· /// |
| a2 | [ṣu] [kt]a ñc· ·e [i] kaṃ wi ne ka me ki śkaṃ ne ya¯ ¯p te mtsa te ca k· [n]m· – – |
| a3 | (– – – – – –) [ka] lw❠¯m ca ka nma 10 8 |
| b1 | ñ· [n]· sa ma [10] [5] • |
Transcription
Translation
| a1 | (In the) seventh (month), on day twenty two, (in Kamekiśka)... |
| a2 | In the seventh (month), on day twenty two, in Kamekiśka, barley was grown: ... piculs. |
| a3 | ... we obtained ...: 18 piculs. |
Commentary
Philological commentary
| n1 | This may be restored as K(ame)k(iś)k(aṃne) (Ching 2010: 336. |
| n2 | Another example of a place name with the diminutive suffix in the plural, cf. HWB 74(4) a8 olyīśkaṃtsa. Could this place name have something to do with ykāmekeś in PK DA M 507.37 and 36 a65-66? |
| n3 | The '¯M' is so smushed that it barely looks like anything. |
| n4 | '(Effectively a scrawl)' (Ching 2010: 336. The akṣaras here are very big and shoddily written. |
References
Edition
Ching 2010: 335-336; Pinault 0000: 95-97
Bibliography
Ching 2010
Ching, Chao-jung. 2010. “Secular documents in Tocharian: Buddhist economy and society in the Kucha region.” PhD, Paris: École Pratique des Hautes Études.
Pinault 0000
Pinault, Georges-Jean. 0000. “Textes économiques koutchéens.”