🔎︎

[Error: Requires JavaScript.]

Announcements

ṣene

Cite this page as:"ṣene". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_ṣene (accessed 21 Jul. 2024).
 
Meaning:“one, single”; “plural: some, certain, the ones (opposed to others)”; “(pp.) together with (+ com.)”
Word class:adjective
Word subclass:cardinal
Language:TB
Equivalent in TA:sas
Lexeme variants:ṣene
 
Number:singular
Case:locative
Gender:masculine
Inflection class:
Nom. sg. (masc.):-e
Obl. sg. (masc.):-eme
Nom. pl. (masc.):-emi

Paradigm

sg.msg.fpl.mpl.fdu.mdu.f
nomṣesanaṣemisomona
voc
accṣemesomo, sanaisomona
genṣemepiṣemeṃts
locṣene, ṣemene
comitṣemempa
inst
abl
perlṣemesa
all
caus

Lexeme family

  • ṣe “one, single” “plural: some, certain, the ones (opposed to others)” “(pp.) together with (+ com.)”
    • ṣekkāka “just a single instant, for a single moment”
    • somotkäññe “evenly, proportionally”
    • somār “one each”

Occurrences

ṣene

1PK Bois B27 a3meṃne a3śak ṣene • mosake •
2PK Bois B28 a3meṃne a3śak ṣene • mosake •
3PK DA M 507.4 a1a1 meñe wate śak ṣene kerca(piśke) /// a2 towä
4PK DA M 507.4 a1a1 meñe wate śak ṣene kerca(piśke) /// a2 towä
5PK DA M 507.23 a3·i – a3 śak ṣene saṅkantse śwa«ssi»ṣai kercapiśkentse ys(āre)
6PK DA M 507.23 a5kercapiś(k)e(nts)e (ka)p(c)i a5 ikäṃ ṣene saṅkantse swassiṣai ysār(e) k(ercapiśkentse)
7PK DA M 507.23 a3·i – a3 śak ṣene saṅkantse śwa«ssi»ṣai kercapiśkentse ys(āre)
8PK DA M 507.23 a5kercapiś(k)e(nts)e (ka)p(c)i a5 ikäṃ ṣene saṅkantse śwassiṣai ysār(e) k(ercapiśkentse)
9PK DA M 507.27 a13wāltsa /// a13 śak ṣene kapyāres śwasi(ṣṣe) (yap) ///
10PK DA M 507.27 a13wāltsa /// a13 śak ṣene kapyāres śwasi(ṣṣe) (yap) ///
11PK DA M 507.28 a24suta(n)e /// a24 ikäṃ ṣene waṃntiśke kuṣaime(ṃ) /// a25
12PK DA M 507.28 a28calyīñi /// a28 śak ṣene erkäntsole ku(ṣai…) /// a29
13PK DA M 507.28 a24suta(n)e /// a24 ikäṃ ṣene waṃntiśke kuṣaime(ṃ) /// a25
14PK DA M 507.28 a28calyīñi /// a28 śak ṣene erkäntsole ku(ṣai-) /// a29
15PK DA M 507.34 a12kercapi(śk)ent(s)e kapci a12 ikäṃ ṣene wäntiśke kuṣṣaimeṃ lyekśai klāte
16PK DA M 507.34 a16kercapiśkent(s)e (kapci) a16 śak ṣene erkäntsole kuṣṣaimeṃ lyekśai klāte
17PK DA M 507.34 a12kercapi(śk)ent(s)e kapci a12 ikäṃ ṣene wäntiśke kuṣṣaimeṃ lyekśai klāte
18PK DA M 507.34 a16kercapiśkent(s)e (kapci) a16 śak ṣene erkäntsole kuṣṣaimeṃ lyekśai klāte
19PK DA M 507.35 a93 tānesa a9 śak ṣene suklyiki śwālle wsare pañikte
20PK DA M 507.35 a93 tānesa a9 śak ṣene suklyiki śwālle wsare pañikte
21PK DA M 507.38 a94 māk a9 śak ṣene suklyi«ki» śwālle wsare pañi(kte)
22PK DA M 507.38 a52j(ñ)ānasene lyāka a52 śak ṣene kercapiśke ysāre wālsa(si) (masa)
23PK DA M 507.38 a54ntse kapci a54 ikäṃ ṣene kercapiśke ysā(re) – – (wālsa)si
24PK DA M 507.38 a62kapci a62 ñuñce ikäṃ ṣene anandade(w)e /// /// ·i
25PK DA M 507.38 a94 māk a9 śak ṣene suklyi«ki» śwālle wsare pañi(kte)
26PK DA M 507.38 a52j(ñ)ānasene lyāka a52 śak ṣene kercapiśke y«s»āre wālsa(si) (masa)
27PK DA M 507.38 a54ntse kapci a54 ikäṃ ṣene kercapiśke ysā(re) – – (wālsa)si
28PK DA M 507.38 a62kapci a62 ñuñce ikäṃ ṣene anandade(w)e /// /// ·i
29PK DA M 507.39 and .43 a8(s)e (kapc)i a8 śak ṣe«ne» lyekśyai pleṅkuwa cāk towä
30PK DA M 507.39 and .43 a8(s)e (kapc)i a8 śak ṣe«ne» lyekśyai pleṅkuwa cāk towä
31PK DA M 507.42 and .40 a4(jñāna)sene lyāka a4 śak ṣene kercapiśke wā(ltsasi) (masa) (pito)
32PK DA M 507.42 and .40 a5ikäṃ piś 20-5 ikäṃ ṣene (kercapiśke) (ysāre) wāltsasi masa
33PK DA M 507.42 and .40 a11lyāka । ñuñce ikäṃ ṣene ploriy· – – – – (w)s(ā)w(a) pś(ā)k(a)
34PK DA M 507.42 and .40 a4(jñāna)sene lyāka a4 śak ṣene kercapiśke ysāre wā(ltsasi) (masa)
35PK DA M 507.42 and .40 a5ikäṃ piś 20-5 ikäṃ ṣene (kercapiśke) (ysāre) wāltsasi masa
36PK DA M 507.42 and .40 a11lyāka । ñuñce ikäṃ ṣene ploriy· /// /// (w)s(ā)w(a)
37PK LC 19 a1 a1 /// (śa)k ṣene tottok wū ·i –
38PK NS 285 a3a3 /// ra ikäṃ ṣe(ne) /// a4 /// klutkäṣäṃ
39SI 3491 a1paṣ pikulne oktañce ikäṃ ṣene ypoy moko wrau po
40THT 365 b7; – ·ṣ· ṣenenemcek tumeṃ ;
41THT 433 a31āryawa(rme) /// a31 śak ṣene sāṅkiś śle trukāle kantiś
42THT 448 a1 a1 ikäṃ ṣene kapyā(res) /// a2 śwāsine
43THT 459 a1/// (na)no oktañc(e) ikä(ṃ) ṣ(e)n(e) /// a2 co komnak
44THT 2679 a7ta(rya) /// a7 śak ṣene kapyāres wākte wi ///
45THT 2681 a7lyāk(a) /// a7 ikäṃ ṣene kapyāres klese tarya ///
46THT 2688 a4(lyā)k(a) /// a4 ikäṃ ṣene sāṅkiś ṣalywe ma(sa) ///
47THT 2702 a1 a1 śak ṣene kapyāres – /// a2
48THT 2724 and 2769 a2/// a2 /// śak ṣene sāṅ(kiś) /// a3 ///
49THT 2756 a2/// a2 /// ikä(ṃ) ṣ(e)ne sāṅkiś ṣalywe sa(nai) ///
50THT 2854 a1 a1 /// (i)kä(ṃ) ṣ(e)ne se /// a2 ///