• The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.



Cite this page as:"tärkanat". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller.ärkanat (accessed 05 Dec. 2023).
Meaning:“to dismiss, emit”
Word class:tense_stem
Equivalent in TA:tärkā-
Lexeme variants:tärkanat; tärkanatt
Root character:a-character
Internal root vowel:vowel-schwa
Stem class:6


Lexeme family



1PK Bois A22 a1(tā)kaṃ • tu mātärka(nat)///
2PK Bois A23 a2a2/// mātärkanat
3PK Bois B3 a4tārka yatsi auṣap mātärkaa5nat• ikäṃ kṣuntsa •
4PK Bois B7 a1a1ptārka o(ṃ)ṣap mātärkanatikäṃ kṣuṃntsa piṅ(kc)e a2
5PK Bois B9 a1tākaṃ • tu mātärkanata2piś kṣuṃntsa
6PK Bois B10 a2a2tesa ṣap mātärkanat• rapaññe meṃne ia3kä(ṃ)
7PK Bois B13 a1a1– – – –(tär)k(a)nati a2– – – – – – – ne
8PK Bois B17 a1unread (te)a1sa ṣap mātärkanatpärweṣṣe kṣu a2ntsa
9PK Bois B18 a5a5rka ṣap mātärkanat
10PK Bois B20 a4• t(u) parra mātär(k)a(nat)
11PK Bois B24 a4parra ptārka o(ṃ)ṣap mātärkanat
12PK Bois B27 a1tākaṃ • tu māa2rkanat• śkaṃñce meṃne a3
13PK Bois B28 a1tākaṃ • tu māa2rkanat• śkaṃñce meṃne a3
14PK Bois B29 a3• teṃtsa oṃṣap mātärkanatb1tärtvisaraṃntse •
15PK Bois B30 a1• tesa ṣap mātärkaa2nattrice meṃne ñune kūnacaṃttrakau
16PK Bois B36 a3• teṃntsa oṣap mātärkanatb1tarkāttsaśc
17PK Bois B44 a1a1///tärkanat– – a2/// apetär
18PK Bois B81 a1a1ṣap mātärkanatñi ///
19PK Bois B82 a1a1tärkanatikä(ṃ) (ṣ)e k(ṣu)ṃa2ntsa oktañ(c)e
20PK Bois B107 a2pt(ā)rka /// a2///tä(rkanat)///
21PK Bois B110 a2parra ptārka oṃa2(ṣap) ///(tä)rkanatikäṃ b1/// ynai
22PK réserve 1517 B 3.1 a5• tentsa auṣap mātärkaa6natśak kṣ(u)ṃntsa • śtarce


1PK LC 20 a2ceṃ yakṣaṃ ete mātä(r)k(ana)ttsraukaṃ mätsātär a3///
2PK LC 20 a4n· st·a si mātärkanatt÷ a5/// naimañe