Work in progress
PK DA M 507.5
Known as: | PK DA M 507.5; PK Cp 5 |
Cite this page as: | Adrian Musitz. "PK DA M 507.5". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-pkdam507_5 (accessed 09 Nov. 2024). |
Edition |
Editor: | Adrian Musitz |
Provenience |
Collection: | Bibliothèque nationale de France, fonds Pelliot Koutchéen (Paris) |
Language and Script |
Language: | TB |
Text contents |
Text genre: | Non-literary |
Text subgenre: | Account |
Object |
Material: |
on paper |
Form: | Scroll |
Number of lines: | 8 |
Transliteration
a1 | pi kce meṃ ne ri ñyā na a ṣta mi [k]· – /// |
a2 | i kaṃ trai yne ri ñyā na śwa le – /// |
a3 | ṣka śce i kaṃ trai yne mpe¯ ¯k co¯ ¯r /// |
a4 | i kaṃ «†trai» «†yne» śwe rne ta rmai śye cā ne [ā] – ¯r – – /// |
a5 | o kta ñce pi¯ ¯ś me ña ntse ne ñu we¯ ¯ñä śa ṅki pai nte ntse cā ne ā yo¯ ¯r wsa re 1 /// |
b1 | /// ·ā neṃ wsā wa ne i kaṃ pi¯ ¯ś 20 5 |
b2 | ma sa pi to cā neṃ wsā wa ne |
b3 | – ¯k ṣu¯ ¯k 10 [7] |
Transcription
Translation
a1 | In the fifth month, the urban Aṣtami-womenn1 ... /// |
a2 | On day twenty three, the urban Śwaleka-women ... /// |
a3 | (In the) tenth (month) on day twenty three, Bäg Čor ...n2 /// |
a4 | On day twenty four, Tarmaiśye donated a coin... /// |
a5 | (In the) eighth (month) on day of the month five, the New Śaṅki donated a coin paintentse : 1. |
b1 | /// ... I gave him coins: twenty five 25. |
b2 | /// ... was spent. I gave him coins as cost. |
b3 | /// ... seventeen 17. |
Commentary
Philological commentary
n1 | *aṣtamikka certainly is derived from Sanskrit aṣtamī, which seems to be the equivalent of oktaśke. Thus the aṣtamikka-women might fulfill some particular function within the celebration of this day; though they also interact with the saṃgha on days other than oktaśke, cf. PK DA M 507.35 a15. |
n2 | This is a turkish proper name, bäg meaning 'lord' and cor being the title of an official, reflected in chinese as 啜 (Zieme 2006: 115-117). It is interesting to note that the voiced 'b' is spelled as 'mp' in this document, while in A 382 a3 the same word is spelled as bhek. |
References
Edition
Ching 2010: 150-152; Pinault 0000: 5-6; Zieme 2006: 115-117
Bibliography
Ching 2010
Ching, Chao-jung. 2010. “Secular documents in Tocharian: Buddhist economy and society in the Kucha region.” PhD, Paris: École Pratique des Hautes Études.
Pinault 0000
Pinault, Georges-Jean. 0000. “Textes économiques koutchéens.”
Zieme 2006
Zieme, Peter. 2006. “Turkic-Iranian contact areas: Historical and linguistic aspects.” Turcologica 62: 114–27.