THT 252
Known as: | THT 252; B 252; Bleistiftnummer 2701 |
---|---|
Cite this page as: | Adrian Musitz (translation). "THT 252". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht252 (accessed 09 Nov. 2024). |
Edition | |
Editor: | Adrian Musitz (translation) |
Provenience | |
Main find spot: | Kizil Ming-öy |
Specific find spot: | Rothkuppelraum |
Expedition code: | T III MQR 15 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | archaic |
Script: | classical |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Buddhastotra |
Verse/Prose: | verse |
Meter: | 4343 (4x) |
Object | |
Manuscript: | THT 252-265 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 5 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | /// [nt]· – ku [ñu] – – rtts[i] ñu yä kne ci – [nā] [s]k[au] ñu ta rko¯ ¯s̝ [9] /// |
---|---|
a2 | /// [ś]i śa kwä nta rwa s[ā] str[o] na śa kyo lai na na kṣe ñcai ni vā ra nta śa kyai ku /// |
a3 | /// au – – ci wi n[a] skau ś[ka] mai y[y]ai 10 [i] ka[ṃ] ṣ[e] me kau nno lypo wsā sta mi /// |
a4 | /// a ra ñcm[e]ṃ ka r[st]o /// |
b2 | /// m· k[o] yne ta¯ ¯ñ [n]· [¯] – ñk· – – – – ·ñ· ·[w]· rk[a] [tma] [ne] [ko] – nma [w]· /// |
b3 | /// wi nā skau śka m[ai] yy[ai] 10 3 pi śā kā wy[ā] [kṣā]· [t]· s· pe lai kne kre¯ ¯nt a /// |
b4 | /// twe pi śa kā [nta] p[i] śā ka tī rttheṃ ypa rwe tsy[ā] lpa t[ai] [pi] śā ka s̝pa ya śeṃ pa ci [w]i /// |
b5 | /// s̝pa yä ltse – – lo[ṃ] yä sa r[p]ā s[s]ā ·[e] /// |
Transcription
lf | (3) |
9c | 11σ /// nt· – ku |
---|---|
9d | ñu – – rttsi ; ñu yäkne ; ci (wi)nāskau ; ñu tärkoṣ 9 |
10a | /// 13σ a2/// śi |
10b | śäk wäntärwas= ; āstrona ; śäk yolaina ; näkṣeñcai |
10c | nivāränta ; śäk yaiku ; /// 7σ |
10d | a3 /// au – – ; ci winaskau ; śkämaiyyai 10 |
11a | ikäṃ ṣeme ; kaunn= olypo ; wsāsta mi /// 4σ |
13a | a4 /// aräñcmeṃ kärsto /// b2 |
13b | /// m· koyne täñ n· – ñk· – – – – ·ñ· ·w·rka |
13c | tmane ko – nma w· /// |
13d | b3 8σ /// wināskau ; śkämaiyyai 10-3 |
14a | piśākā wy= āk;ṣā(rn)t(a)s(a) ; pelaikne krent ; a /// 3σ |
14b | b413σ /// twe |
14c | piśakānta ; piśāka ; tīrttheṃ ypärwe ; tsyālpatai |
14d | piśāka ṣpä ; yaśeṃpa ; ci wi /// 5σ |
Xx | b5 /// ṣpä yältse – – loṃ yäsar pāssā·e /// |
Translation
a1 | ... the nine... I honor you, the nine-fold, who has let go the nine (?). |
---|---|
a2 | ... you, who destroy the ten evils with the ten pure things, having made disappear the ten obstacles... |
a3 | ... I honor you, the one with ten powers... ... you gave... more (than) twenty one days... |
a4+ | ... having cut from the heart... |
b2 | ... in your mouth... ... 10 000... |
b3 | ... I honor the ten-powered one... With fifty two Akṣaras, (you announced?) the good law. |
b4 | Previously, you have delivered fify fifties (of) Tīrthas. >And with fifty... (I honor) you... |
b5 | ... and thousand... blood... tear off... |
Commentary
Philological commentary
The leaf number is inferred on the basis of the strophe numbers. |
Alternative linguistic/paleographic classifications
Peyrot 2008 | A1 |
Tamai 2011 | C1 |
Tamai 2011 | C14 |
References
Online access
Edition
Translations
Carling 2000: a3 (296)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2008. Variation and change in Tocharian B. Vol. 15. Leiden Studies in Indo-European. Amsterdam/New York: Rodopi.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.