Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

yap

Cite this page as:"yap". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_yap (accessed 21 Feb. 2024).
 
Meaning:“barley (?)”
Semantic field:food
Word class:noun
Language:TB
Lexeme variants:yap; yäp
 
Number:singular
Case:nominative; accusative
Gender:masculine_singular

Paradigm

sg pl du
nom yap
voc
acc yap
gen
loc
comit
inst
abl
perl
all
caus

Lexeme family

Commentary

Adams 2013a: 519

Occurrences

yap

1Kizil WD-I-a3 b1ikäṃ-wine yotkolau indrasene śirkeñeyapteṅkeś aisi weña cakanma
2Kizil WD-II-1 + 2 a2ki /// a2rakeññeṣiyapwsare cakanma – raktaṣke
3Kizil WD-II-1 + 2 – raktaṣke wai śirkeyap(ka)mānte cakanma 2 nano
4Kizil WD-II-1 + 2 (ka)mānte cakanma 2 nanoyapcakanma 3 /// ///
5Kizil WD-II-1 + 2 a3– – – – towä – a3ya(p)kärśisi pāske weñāmai ysāre
6Kizil WD-II-5 a5a5/// – meñiyeyaptowa 6 a6///
7Kizil WD-II-7 b6ysāre towa 5 b6yaplaś cakanma 3 towa
8Kizil WD-II-7 b10– – towa 9 b10yapcakanma 4 towa 2
9PK AS 8A b6ekalymī yāmtsi • kosyapcwi ñemts{i/a} pwarne hom
10PK Bois C1 b2i/// b2ikapyāres«†ä» meñiyeyapwsam«†ä» cakanma 100-30-8 towa
11PK Bois C1 b3ipo pikul«†ä» maswārttane kṣuträyaplaś«†ä» cakanma 5-100-20-6 to(wa)
12PK Bois C1 b4ib4ipo ṣe keśneyapwyai tāka cakanma 1000-40-8
13PK Bois C1 b5i॥ ॥ yaka lyīpäryapcakanma 2-100-50-5 towa 7
14PK DA M 507.8 a1ṣkacce meṃne saṅkantse śeśuyapcakanma wi towä 4
15PK DA M 507.8 a3ṣuktañce meṃne saṅkantse śeśuyapcakanma 2 towä 8
16PK DA M 507.8 a61 a6saṅkantse śeśuyaptowä 3 saṅkantse śeśuwa
17PK DA M 507.8 a7towä 7 saṅkantse śeśuyapcakanma 2 towä 2
18PK DA M 507.8 a8towä 9 saṅkantse śeśuyapcakanma 4 towä 8
19PK DA M 507.8 a93 । saṅkantse śeśuyapa10cakanma 4 towä
20PK DA M 507.8 a11meñ täṅktsi saṅkantse ś{a/e}śuyapcakanma 10-6 towä ṣuk
21PK DA M 507.8 a1ṣkacce meṃne saṅkantse śeśuyapcakanma wi towä 4
22PK DA M 507.8 a3ṣuktañce meṃne saṅkantse śeśuyapcakanma 2 towä 8
23PK DA M 507.8 a61 a6saṅkantse śeśuyaptowä 3 saṅkantse śeśuwa
24PK DA M 507.8 a7towä 7 saṅkantse śeśuyapcakanma 2 towä 2
25PK DA M 507.8 a8towä 9 saṅkantse śeśuyapcakanma 4 towä 8
26PK DA M 507.8 a93 । saṅkantse śeśuyapa10cakanma 4 towä
27PK DA M 507.8 a11meñ täṅktsi saṅkantse ś{a/e}śuyapcakanma 10-6 towä ṣuk
28PK DA M 507.10 a2a2ysarentse keś lyīpäryap/// a3lyīpär ysāre
29PK DA M 507.10 a2a2ysarentse keś lyīpäryap/// a3lyīpär ysāre
30PK DA M 507.12 a2ṣkaste ṣkas /// a2yapwi cakanma 2 to(wä)
31PK DA M 507.12 a2ṣkaste ṣkas /// a2yapwi cakanma 2 to(wä)
32PK DA M 507.20 a2a2/// (ñ)w(e)maṣṣe okoṣeyapśka kälwāa3(wa) /// (sa)ṅkantse
33PK DA M 507.20 a3kälwāa3(wa) /// (sa)ṅkantse śwasiṣeyapklāte cāk 1 a4
34PK DA M 507.20 a6a6/// sutane kuṣaimeṃyapklānte tarya a7///
35PK DA M 507.20 a7a7/// (kerca)piśke kuṣainmeṃyapklāte wi ca(kanma)
36PK DA M 507.20 a2a2/// (ñ)w(e)maṣṣe okoṣeyapśka kälwāa3(wa) /// (sa)ṅkantse
37PK DA M 507.20 a3kälwāa3(wa) /// (sa)ṅkantse śwasiṣeyapklāte cāk 1 a4
38PK DA M 507.20 a6a6/// sutate kuṣaimeṃyapklānte tarya a7///
39PK DA M 507.20 a7a7/// (kerca)piśke kuṣainmeṃyapklāte wi ca(kanma)
40PK DA M 507.27 a8a8śak okne laraiyśeyap/// a9śaṣkas-ne ce
41PK DA M 507.27 a13śak ṣene kapyāres śwasi(ṣṣe)(yap)/// a14śak śwerne
42PK DA M 507.27 b1su(k)l(y)i(ke) /// b1seyap/// b2wate ṣuk
43PK DA M 507.27 b4waltsāwa /// b4///yap
44PK DA M 507.27 a8a8śak okne laraiyśeyap/// a9śaṣkas-ne ce
45PK DA M 507.27 a13śak ṣene kapyāres śwasi(ṣṣe)(yap)/// a14śak śwerne
46PK DA M 507.27 b1su(k)l(y)i(ke) /// b1seyap/// b2wate ṣuk
47PK DA M 507.27 b4/// b4///yap
48PK DA M 507.28 a2m(e)ñ(antsene) /// a2lyīpäryapcakan(ma) (w)i /// a3
49PK DA M 507.28 a12/// a12ñwemaṣṣe okoṣṣeyapklā(t)e /// a13ikäṃ
50PK DA M 507.28 a2(-ne) /// a2lyīpäryapcakan(ma) (w)i /// a3
51PK DA M 507.28 a12a12ñwemaṣṣe okoṣṣeyapklā(t)e /// a13ikäṃ
52PK DA M 507.34 a2okontākeṃ jñānaa2«†ṇa»rakṣiteṃnmeṃ ñwemaṣṣe okoṣeyapśka käl(w)ā(wa) (t)o(w)ä śwāra
53PK DA M 507.34 a3mokoṃnmeṃ kercapiśke saṅkantse św(a)s(i)ṣṣ(e)(ya)pklāte cāk 1 a4
54PK DA M 507.34 a10kercapiśke wai sutane kuṣṣaime(ṃ)yapklānte tarya cakanma 3
55PK DA M 507.34 a14wärsaññe pratiwatne kercapiśke kuṣainmeṃyap(kl)āte wi cakanma 2
56PK DA M 507.34 a22ikäṃ wine wäntiśke kuṣaimeṃyap(klāte) (t)o(wä) piś 5
57PK DA M 507.34 a2keṃ jñānaa2«†ṇa»rakṣiteṃnmeṃ ñwemaṣṣe okoṣeyapśka käl(w)ā(wa) (t)o(w)ä śwāra
58PK DA M 507.34 a10kercapiśke wai sutate kuṣṣaime(ṃ)yapklānte tarya cakanma 3
59PK DA M 507.34 a14wärsaññe pratiwatne kercapiśke kuṣaimeṃyap(kl)āte wi cakanma 2
60PK DA M 507.34 a22ikäṃ wine wäntiśke kuṣaimeṃyap(klāte) (t)o(wä) piś 5
61PK DA M 507.39 and .43 a2wi cakanma towä piśyapmasa cāk maṅkāra ///
62PK DA M 507.39 and .43 b2ok towä tarya b2yaplaiś caka(nma) /// ///
63PK DA M 507.39 and .43 a2wi cakanma towä piśyapmasa cāk maṅkāra ///
64PK DA M 507.39 and .43 b2towä tarya b2yaplaiś caka(nma) /// ///
65PK DA M 507.41 a4meñe ṣuktante saṅkantse śeśuyaplaiś cāk /// a5
66PK DA M 507.41 a9citraswiñi wāltsa /// a9yaplaś towä tarya 3
67PK DA M 507.41 a10cakanma pi(ś) /// a10yaplaś cakanma wi 2
68PK DA M 507.41 a117 towä ñu 9yaplaś /// b1///
69PK DA M 507.41 a4meñe ṣuktante saṅkantse śeśuyaplaiś cāk /// a5
70PK DA M 507.41 a9citraswiñi wāltsa /// a9yaplaś towä tarya 3
71PK DA M 507.41 a10cakanma pi(ś) /// a10yaplaś cakanma wi 2
72PK DA M 507.41 a117 towä ñu 9yaplaś /// b1///
73PK LC 3 a2ikäṃ wine kamekiśkaṃne yaptemtsate cak(a)nm(a) – – a3
74PK LC 12 a2 /// a2///yapkäryāmai wi cakanma
75PK LC 12 a3towaṃ ñu a3///(ya)ptsmoññesa kāmmai cakanma wi
76SI P 136.b a210-9 towä 1 a2ya(p)lac«†ä» cakaṃnma 7 tow«†ä»
77SI P 136.b b1ike b1kapy· –yapm· ñ· y· kam(ā)nte
78SI P 136.b b4(towä) 9 b4kṣudräyaplac«†ä» cakaṃnma 10-3 (t)owä
79SI P 139.g a2(cakanma) 10-3 towi 5yaplac«†ä» cakanma 2 a3
80SI P 139.g b2b2aka (cakanma) 8yap5 towi b3– – –
81THT 277 a3(e)a3ṅku ; śaiṣṣetse ;yap··/// ///
82THT 459 a2a2co komnak uwatakasyapwsāwa wi /// a3
83THT 459 a3no ikäṃ wine cinatyutiyap/// a4c(inatyutintse) (kapci)
84THT 459 a5a5cau kaumnak cina(ya)pwāltsa tarya taum a6
85THT 459 a7nano ikäṃ ṣukne cinatyutiyapwāltsa wi cakanma wi
86THT 459 a9/// /// ·ete cakūleyapa10/// – – cāla
87THT 461 a3ṣe cakanma ok taumyappiṅkce ikäṃ ṣe täṅktsi
88THT 461 a6a6cau komnak caiytiśkaya(p)/// /// (ca)kanma caiytiśkantse
89THT 462 a5tukikäṃntse peri sarmwātsai śiṅkentseyapwsāwa cāk tärya taum
90THT 462 a6tärya taum a6(tun)eyapcak(u)le yerpsa cakulentse
91THT 464 a1a1///(ya)pwsāwa wi to(m) ///
92THT 464 a3/// a3/// kārentseyapwsāwa cāk a4///
93THT 468 a2/// a2/// …ntseyapmeñye wsāwa tarya to(m)
94THT 471 a3caiytiśkantse kapci a3///(ya)pwāltsa tarya taum caiytiśkantse
95THT 474 a1a1/// puttemāñceya(p)/// a2/// uśiyatse
96THT 474 a2/// a2/// uśiyatseyap/// a3/// śwāra
97THT 482 a1a1/// (saṅkrā)mne śeśuyapo(k) /// a2///
98THT 483 a1a1/// (saṅkrā)mne śeśuyap/// a2/// #ERROR#
99THT 487 a1a1/// weṣ wyaiyap///
100THT 488 a1/// k· – – – wyaiyap
101THT 2748 et al. a2– tt· wyai kṣuttäryapa3/// (me)ñatsene puttatāse
102THT 2748 et al. a3a3/// (me)ñatsene puttatāseyaprin(e) a4/// –
103THT 2749 and 2818 a1/// ·t· wyai kṣuttäryap/// a2/// kne
104THT 2749 and 2818 a2kne ñu śāmnasa śwaiylyāṅkyap·e – ·e ///
105THT 2793 a1a1/// s·oṃ aisiyapwsāw(a) ///
106THT 2826.d a1a1/// ntseyap– ///
107THT 2834 a1si ñe wyai kṣuttäryap
108THT 2847.d a1a1/// – – ntseyap///
109THT 2904 a1/// (śa)k (o)kn(e) kimñantseya(p)/// a2/// (y)o(tk)olau
110THT 2926 a1a1///yap/// a2/// (ya)p
111THT 2926 a2yap /// a2///(ya)prine wāya śwā(ra) ///
112THT 2945 a2a1– – /// a2yapntāp m(aṣṣam) ///
113ГА 1177 a2a2saṅkantse śeśuyapcakanma 2 (t)owī 6
114ГА 1177 b1towi 3 b1kapyāriyapmeñ· – – – mante (ca)k(an)m(a)
115ГА 1177 b3towi 8 b3kṣ(u)d(rä)yapcakanma 1 towi 9

Bibliography

Adams 2013a

Adams, Douglas Q. 2013a. A dictionary of Tocharian B. Revised and greatly enlarged. 2nd ed. Amsterdam/New York: Rodopi.