Announcements

Work in progress

Kizil WD-I-a3

Known as:Kizil WD-I-a3
Cite this page as:Adrian Musitz. "Kizil WD-I-a3". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-kizilwdia3 (accessed 04 Mar. 2024).

Edition

Editor:Adrian Musitz

Provenience

Main find spot:Qizil
Specific find spot:谷西区
Collection:Xinjiang Kucha Academy (Kizil)

Language and Script

Language:TB

Object

Material: on wood tablet

Transliteration

a1tri ce i kaṃ wi ne mi ki sā ne ṣa rwai klā te [4] blank i kaṃ trai ne sā ṅki¯ ¯ś ṣa rwi ye la¯ ¯ś 1 ṣa mā ne pa [ñc]ā ta¯ ¯ś lyā ka dha rmau pte klyau ṣa sa nai pa ryā ne wsā wa
b1tri ce i kaṃ wi ne yo tko lau i ndra se ne śi rk[e] ñe ya¯ ¯p te ṅke[¯] [¯ś] ai si we ña ca ka nma 3 blank tau a ṇaṃ te we ka mā te

Transcription

a1 trice ikäṃ-wine mikisāne ṣarwai(ṃ) klāte 4 ikäṃ-traine sāṅkiś ṣarwiye laś 1 ṣamāne pañcātaś lyāka dharmaupte klyauṣa sanai paryāne(ṃ) wsāwa
b1 trice ikäṃ-wine yotkolau indrasene śirkeñe yap teṅkeś aisi weña cakanma 3 tau aṇaṃ(ta)tewe kamāte

Other

a1 三月二十二日,Mikisāne 拿了肉:4 份。二十三日,为了众僧,肉支出了 1 份。沙门 Pañcātaś 看到了,Dharmaupte 听到了。我给了 Paryāne*(?)一份。 (Zhao and Rong 2020: 343-344)
b1 三月二十二日,总管僧 Indrasene 说,(要给)Śirke 的大麦拿去给 Teṅke: 3 石 1 斗。Aṇaṃtatewe 拿(去)了。 (Zhao and Rong 2020: 343-344)

References

Edition

Zhao and Rong 2020: 343-344

Translations

Zhao and Rong 2020: a1 (343-344), b1 (343-344)

Bibliography

Zhao and Rong 2020

Zhao, Li, and Xinjiang Rong, eds. 2020. Cave inscriptions in Ancient Kucha. Shanghai: Zhongxi Book Company.