Work in progress

THT 462

Known as:THT 462; B 462
Cite this page as:Adrian Musitz. "THT 462". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht462 (accessed 16 Sep. 2024).

Edition

Editor:Adrian Musitz

Provenience

Main find spot:Kizil Ming-öy
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:late
Script:cursive

Text contents

Text genre:Non-literary
Text subgenre:Account
Verse/Prose:prose

Object

Following fragment:THT 461
Material: ink on paper
Form:Scroll

Images

Transliteration

a1śta rcce pra «ti» w· ·n· ///
a2tune¯ ¯k ka pyā re¯ ¯s śwa si ṣṣe śwā r· [c]· [k]· ·[m]· ///
a3mi ka pri śka ntse k[a] ·c·
a4e ṣe wa ltsā re ci na tyu ti ntse ka pci •
a5o ta¯ ¯k tu ki kaṃ ntse pe ri sa rmwā tsai śi ṅke ntse ya¯ ¯p wsā wa cā kta rya tau¯ ¯m
a6/// ·e [ya]¯ ¯[p] ca k· le ye rpsa blank ca ku le ntse ka pci
a7/// – ///

(continues on THT 461)

Transcription

a1śtarcce pratin1w(aṅk)n(e) ///
a2tunek kapyāres śwasiṣṣe śwār(a) c(a)k(an)m(a) ///
a3mikapriśkantse ka(p)c(i)
a4eṣe waltsāre cinatyutintse kapci
a5otakn2 tukikäṃntse peri sarmwātsai śiṅkentse yapn2 wsāwa cāk tärya taum
a6(tun)e yap cak(u)le yerpsa cakulentse kapci
a7/// – ///

(continues on THT 461)

Translation

a1(In the) fourth (month) on the day of the full moon...
a2Therein, for the consumption of the kapyāri: four piculs...
a3Mikapriśka's finger-measure.
a4... ground together. Cinatyuti's finger-measure.
a5Then, through the debt of Tukik..., I gave Śiṅle barley: a picul, three pecks.
a6Therein, Cakule oversaw the barley. Cakule's finger-measure.

(continues on THT 461)

Commentary

Philological commentary

n1This akṣara is written smaller than the others. It was added in later.
n2otak has the virāma-dot on the 'ta', just as yap has it on 'ya'.
n3This name is composed of ca- (cf. casene and catewe in SI 5874 a7) and -kule.

References

Online access

IDP: THT 462; TITUS: THT 462

Edition

Sieg and Siegling 1953: 297; Ching 2010: 289-290; Thomas 1954: 761; Thomas 1957: 140-142

Bibliography

Ching 2010

Ching, Chao-jung. 2010. “Secular documents in Tocharian: Buddhist economy and society in the Kucha region.” PhD, Paris: École Pratique des Hautes Études.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Thomas 1954

Thomas, Werner. 1954. “Die Infinitive im Tocharischen.” In Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern, edited by Johannes Schubert and Ulrich Schneider, 701–64. Leipzig: Harrassowitz.

Thomas 1957

Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.