Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

lau

Cite this page as:"lau". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_lau (accessed 25 Feb. 2024).
 
Meaning:“(a)far, away”
Word class:uninflected
Word subclass:adverb
Language:TB
Equivalent in TA:lo
Lexeme variants:lau
 

Lexeme family

  • lau
    • lauke
      • laukar
      • elauke
      • laukaññe
      • laukito m
        sg
        nom laukito

Occurrences

lau

1IOL Toch 100 b4/// b4/// läl·au– – t· ṣaṃne u…
2IOL Toch 106 a3…ppi sātke poṃte olyapotseklautäne täñ ś(au)lts(a) ///
3IOL Toch 258 b1b1yamaskemar ceyna cāneṃlaucärkāwa-ś po preksau-śmeṃ po
4IOL Toch 271 a4: yetwi ok· – –lau– /// a5///
5IOL Toch 415 b2/// b2/// p·lausa : aittaṅ(k)a ·e
6IOL Toch 424 b2– – – – – – – – – – /// b2– –lau– – – – – – – – – – /// b3– – – – –
7IOL Toch 488 b2b2/// ·s· yālauañma… b3/// ·ts·
8IOL Toch 899 b3ostu b3/// nauṣlautseṅketär sā b4///
9PK AS 6A a5pūdñäkte ; a5laukeṃ lyakā-ne :
10PK AS 7M b4ṣñār ṣñār yallau(kä)r(kna)ske(ṃ) •
11PK DA M 507.32 a6a6maṣitärne su śomolau·ita ñake śiṅkunmeṃ pärsonta
12PK DA M 507.32 a6su śomolau·ita ñake śiṅkunmeṃ pärsonta
13PK DA M 507.37 and .36 a33– ·e – ·aṃlau(tärk)ā(t)e
14PK DA M 507.37 and .36 a38a38werwye lalāṣusai ysārempalausampāte
15PK DA M 507.37 and .36 a47kaummasa täryāka wi kaummalautärkāte
16PK DA M 507.37 and .36 a56pikultsa puttewante ṣtakkalea56ntse werwyelausampātte
17PK DA M 507.37 and .36 a89(śa)a89maiśke ikäṃ okt śāmnalauputkāte •
18PK NS 34 b3aum no ppolaucmeln= alyek ; tākañ-c
19SI 3491 a2śwāra pwārane śaumoṣe pauśyelauputkār cai mokṣarāmṣe puwarś
20THT 107 a2laumā ṣ masa :
21THT 108 a7ṣañ wratlautärkanacer
22THT 193 a3/// eṅkwe tākaṃ strīndrilaua4/// r«†ä» wyameṃ
23THT 257 a2 ///lauśāmnāṃts ; kuse poyśintse
24THT 305 a8arā(t) (te) h(y) āsravakṣayātlau///
25THT 324 a1a1rne • sanāpa – kāntatsi laupäs āṣṣäṃ
26THT 325 a4laumā sam· ///
27THT 327 b2b2lauputtaṅkälle •
28THT 331 b2 śitkai – nano nano preksemane tākaṃ tanāpateb2ntse palskolauwäksetär
29THT 408 b6krāke ceṃts po pästlaub7/// laukaññe :
30THT 575 a2aksaṣṣime pel· /// ///lauṣai apramaṇinta cäñcrona antpiś
31THT 598 a4m· /// a4///lautärkanalle • paścimikeṃ ///
32THT 598 b4pu /// b4///laulyikṣalle • paukä ///
33THT 1123 b4b4///laumā nesäṃ eṣ(k)e ñakti
34THT 1310 a7 a6 /// – sau • pañikte pelaikne sāṅ·e – – tär mātärne • käṣṣi /// a7/// – – –lau– – – – – – l· ·ā ///
35THT 1314 a6ṣ·i /// a6///l·auwwa mäskenträ ॥ o
36THT 1356.t a2a2/// – •l·au/// b1/// –
37THT 1373.g b3– /// b3///l·au///
38THT 1387.e a2a2/// – lal·au/// b1/// –
39THT 1396.m a1a1/// –lau– /// a2///
40THT 1497.a b4iib4iiśa ba ralauträ • ma hā
41THT 1544.c a4w·i /// a4///l·au– /// b1///
42THT 1563.v a2klyauṣorme· /// a2///l·au·o mä /// b1
43THT 1629.k b2/// b2/// ṣpälaupaṃ – /// b3
44THT 1648.c a2– /// a2///l·auki kā gra ///
45THT 1707 a2a1ll· /// a2l·au/// b1śm· ///
46THT 2199 b4/// b4/// – – – – – –lau///
47THT 2258.p b2ñ· /// b2///l·aupo r·a – ///
48THT 2379.d b4b4/// kte –l·au– ///
49THT 2608 a2a2/// – ñcaṃñlaut· l· /// b1
50THT 3601.c a2/// – : käl·au/// a3/// ·e
51THT 3950 a2āktike – kā rel·au/// a3/// – –
52THT 3973 a3– /// a3///lau/// b1/// ñ·kti