IOL Toch 271
Known as: | IOL Toch 271; H 150.111; D.111 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 271". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch271 (accessed 10 Oct. 2024). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Maitreya (Broomhead) |
Text genre: | Literary |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 6 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | /// [¯]u y· m· – – dh[i] sa [t]v· – – – [n]· – [t]· /// |
---|---|
a2 | /// – hma sva¯ ¯r – – o ktyä kne sa y[ai] to ṣ·· – k· – /// |
a3 | /// lmeṃ ka lṣa mño mte nau m·e ste – – – – – – /// |
a4 | /// ·ū [d]ñ· kte • kuce sa ka lpā· le – ryā ka [w]ī – kṣā [nta] : ye twi o k· – – lau – /// |
a5 | /// sā¯ ¯u ye twe śpā lmeṃ ta tā [k]au – po cwi śai ṣṣe ntse 5 ka nt· – – – [k]· – /// |
a6 | /// ṣ[l]e ta ryā ka wī la kṣā nta : mai – (–) – [s]· ye tw· o kta [mka] – (–) – (–) – /// |
b1 | /// ·[n]· mai tre «ye» po yśi ññe ṣṣe kwr· kā rce¯ ¯u• pa lyka snai so ylñe ts· ññ· nn· – – /// |
b2 | /// [r]· kuce se mpa rkre ṣe¯ ¯k so mo tkñe po yśi ñña na e kṣa lyä nmeṃ [ma] nta tri śye /// |
b3 | /// tu meṃ spa ntai mai tre yeṃ : pe lai kne ṣṣe [kr]e¯ ¯nt kuse aiṃ ā yo¯ ¯r a sta /// |
b4 | /// – kteṃ pa po yke po staṃ ṣe sa ka nma stra 8 na no mai ·[e] – a ñ[c]ā /// |
b5 | /// ko¯ ¯yä i ma ssu : śpā lmeṃ ai śau mye e pa stye – /// |
b6 | /// su ppā l·o¯ ¯k we ña po y·i mai tre yeṃ¯ ¯[ś]• ·[e] s·a /// |
Transcription
a1 | /// °u y· m· – (bo)dhisatv(e) – – – n· – t· /// |
---|---|
a2 | /// (bra)hmasvar – – okt yäknesa yaitoṣ·· – k· – /// |
a3 | /// °lmeṃ kälṣamñ= omte naum(y)e ste – – – – – – /// |
a4 | /// (p)ūdñ(ä)kte • kucesa kälpā(ṣ)le (tä)ryāka wī (la)kṣānta : yetwi ok· – – lau – /// |
a5 | /// sāu yetwe śpālmeṃ tatākau(sa) po cwi śaiṣṣentse 5 kant· – – – k(ä) – /// |
a6 | /// °ṣle täryāka wī lakṣānta : mai – – – s· yetw(y) oktamka – – – – /// |
b1 | n1 /// ·n· maitreye poyśiññeṣṣe kwr(a)kār ceu palyka snai soylñe ts(e)ññ(a)nn(a) – – /// |
b2 | /// °r kuces= emparkre ṣek somotkñe poyśiññana ekṣalyänmeṃ manta triśye° /// |
b3 | /// tumeṃ spantai maitreyeṃ : pelaikneṣṣe krent kuse aiṃ āyor asta° /// |
b4 | /// (pudñä)kteṃpa po yke postäṃ ṣesa känmasträ 8 nano mai(tr)e(ye) añcā(li) /// |
b5 | /// (tā)koy imassu : śpālmeṃ aiśaumye epastye – /// |
b6 | /// s= uppāl (y)ok weña poy(ś)i maitreyeṃś ·e s·a /// |
Commentary
Remarks
According to Broomhead 1962: 148 "[w]ritten in medium ductus, the recto is quite badly abraded, but the verso is reasonably clear. Six lines remain visible of the manuscript, from the middle." |
Philological commentary
n1 | maitreye: ye is added below and the addition marked with a cross above. |
---|
References
full
Broomhead 1962: 151-152
Miscellaneous
Online access
Edition
Peyrot 2007: №271; Broomhead 1962: 148-149
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.