Work in progress

PK DA M 507.3

Known as:PK DA M 507.3; PK Cp 3
Cite this page as:Adrian Musitz. "PK DA M 507.3". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-pkdam507_3 (accessed 10 Jul. 2025).

Edition

Editor:Adrian Musitz

Provenience

Collection:Bibliothèque nationale de France, fonds Pelliot Koutchéen (Paris)

Language and Script

Language:TB

Text contents

Text genre:Non-literary
Text subgenre:Account
Verse/Prose:prose

Object

Material: on paper
Form:Scroll
Number of lines:16

Transliteration

a1pi¯ ¯ś kṣuṃ ntsa nai yma ñe meṃ ///
a210 8 to wä 5 ///
a3śa ktre yne śwa si ṣṣai ysā [r]e ///
a4śa kñu ne śwa si ṣṣai ysā [r]e ///
a5cau ko mna¯ ¯k pu tte yā ne ntse ///
a6i kaṃ tre yne lye kśyi mñai ///
a7wä 5 i kaṃ o – ///
a88 ñweṃ ne lye [kś]yi ///
a9me ñe wa te o¯ ¯k me ña ntse ///
a10me ñe tri te pi¯ ¯ś me ña – ///
a1110
a12me ñe śta rte pa ka cā ñi ///
a13wsa¯ ¯m pi śto¯ ¯m 5 ///
a14śa¯ ¯k me ña ntse ne sa ṅka – ///
a156 to wä pi śto¯ ¯m 5 pi· ///
a16tsa ñi ///

Transcription

a1piś kṣuṃntsa naiymañe meṃ(ne) ///
a210-8 towä 5 ///
a3śakn1 treyne śwasiṣṣai ysāre ///
a4śak ñune śwasiṣṣai ysāre ///
a5cau komnakn2 putteyānentse ///
a6ikäṃ treyne lyekśyimñai /// (to)¬
a7 5 ikäṃ o(kne) ///
a88 ñweṃne lyekśyi(mñai) ///
a9meñe wate ok meñantse ///
a10meñe trite piś meña(ntse) ///
a1110 ///
a12meñe śtarte pakacāñi(ś) ///
a13wsam piś tom 5 ///
a14śak meñantsene saṅka(ntse) ///
a156 towä piś tom 5 pi(ś) ///
a16tsañi ///

Translation

a1In the fifth regnal year in the first month...
a2(piculs) 18, pecks 5.
a3On day thirteen, grain for consumption...
a4On day fourteen, grain for consumption...
a5On the same day, Putteyāne ...
a6On day twenty three, lyekśimñai ...
a7... pecks 5. On day twenty eight...
a8... 8. On the last day, lyekśimñai...
a9Second month. On day of the month five, ...
a10Third month. On day of the month three, ...
a1110
a12Fourth month. For pakaccāṃn3 ...
a13We gave... five pecks 5.
a14On day of the month ten, of the saṅgha...
a156 pecks, five pecks 5 five...
a16The Tsañin4 ...

Commentary

Philological commentary

n1It looks like the scribe first wrote 'kñu', but then corrected the akṣara.
n2Likely komnak instead of **komtak. komnak would make more morphonological sense: *kaunak to komnak is the same kind of change as in larauñe to laromñe (cf. also komne in PK DA M 507.27 b3). komtak on the other hand is completely intransparent.
n3pakaccāṃ is a difficult word. Isebaert 1978: 344-345 considers it to be a loan from Sanskrit *upagacchana, an equivalent of upanāyikā-, denoting the 'entering', i.e. beginning, of vassa. Pinault 1994b: 96 also connects this word to vassa and alleges that it originates from Sanskrit *bhakta-chedana-, an equivalent of bhakta-chinnaka 'fasting'. Ching 2017: 222-228 argues that pakaccāṃ did not originally denote vassa itself, but a particular kind of action a dānapati performs, namely promising to supply the monastery for 3-4 months, coinciding with vassa. She shows that there were two periods of pakaccāṃ, one in the later third of the fourth month and one in the middle of the last month. The old turkic equivalent is b(a)kcan, cf. Zieme 1981: 254-262, the Sogdian pkc'n, cf. Ching 2017: 228.
n4The Tsañi is a kind of monastery functionary, cf. the 'Findings'-section.

References

Edition

Ching 2010: 193-194, 461; Ching 2017: 222-228; Pinault 0000: 2-4; Pinault 1994b: 96; Isebaert 1978: 344-345; Zieme 1981: 237-263

Bibliography

Ching 2010

Ching, Chao-jung. 2010. “Secular documents in Tocharian: Buddhist economy and society in the Kucha region.” PhD, Paris: École Pratique des Hautes Études.

Ching 2017

Ching, Chao-jung. 2017. 吐火罗语世俗文献与古代龟兹历史 – Tocharian secular texts and the history of Ancient Kucha. Beijing: Peking University Press.

Isebaert 1978

Isebaert, Lambert. 1978. “Notes de lexicologie tokharienne IV.” Orbis: bulletin international de documentation linguistique 27: 344–47.

Pinault 0000

Pinault, Georges-Jean. 0000. “Textes économiques koutchéens.”

Pinault 1994b

Pinault, Georges-Jean. 1994b. “Aspects du bouddhisme pratiqué au nord du désert du Taklamakan, d’après les documents tokhariens.” In Bouddhisme et cultures locales. Quelques cas de réciproques adaptations. Actes du colloque franco-japonais de septembre 1991, edited by Fumimasa Fukui and Gérard Fussman, 2:85–113. Études Thématiques. Paris: École française d’Extrême-Orient.

Zieme 1981

Zieme, Peter. 1981. “Uigurische Steuerbefreiungsurkunden für buddhistische Klöster.” Altorientalische Forschungen 8 (237-264).