Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

meñantse

Cite this page as:"meñantse". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_meñantse (accessed 06 Dec. 2023).
 
Meaning:“moon; month”
Word class:noun
Language:TB
Equivalent in TA:mañ
Equivalent in other languages:Skt. indu-
Lexeme variants:meñantse; mñantse; meñäntse; meñyatse; meñatse; meñāṃntse; meññaṃntse
 
Number:singular
Case:genitive
Gender:masculine

Paradigm

sg pl du
nom meñe
voc meñ
acc meñ
gen meñantse
loc meñne meñänne
comit
inst
abl
perl
all
caus

Lexeme family

Occurrences

meñantse

1IOL Toch 4 b2orocce lyamne orkamotsai yaṣinemeñantseściriṃts läktsauña kos ālpaṃ
2PK DA M 507.3 a9a9meñe wate okmeñantse/// a10meñe trite
3PK DA M 507.3 a10a10meñe trite piśmeña(ntse)/// a1110 ///
4PK DA M 507.3 a9a9meñe wate okmeñantse/// a10meñe trite
5PK DA M 507.3 a10a10meñe trite piśmeña(ntse)/// a1110 ///
6PK DA M 507.3 a145 /// a14śakmeñantse-ne saṅka(ntse) /// a15
7PK DA M 507.4 a5a5meñe trite piśmeñants(e)/// a6towä tarya
8PK DA M 507.4 a9a9me(ñe) śtarte śwermeñantse-ne /// a10śak
9PK DA M 507.4 a13a13meñe pikte wimeñantse-ne saṅkant(se) /// a14
10PK DA M 507.5 a5a5oktañce piśmeñantse-ne ñuweñ śaṅki paintentse
11PK DA M 507.10 a4caka(nma) /// a4ṣkasmeñantse-meṃ mante l(y)ī(pär) ///
12PK DA M 507.10 a5l(y)ī(pär) /// a5ṣkasmeñantse-meṃ mante lyīpä(r) ///
13PK DA M 507.20 a1(piku)lne ṣkacce meṃne ṣukmeñantse-ne a2/// (ñ)w(e)maṣṣe
14PK DA M 507.22 a11a11tom 2 okmeñantse/// a12śak ñune
15PK DA M 507.22 a5/// a5oktañce piśmeñantsen(e) /// a6kamāte
16PK DA M 507.22 a10/// a10ñuñce ṣkasmeñantse-ne /// a11tom«†ä»
17PK DA M 507.22 a11a11tom«†ä» 2 okmeñantse/// a12śak ñune
18PK DA M 507.23 a1a1meñe ṣkaste okmeña«n»tse-ne saṅka«ntse» śwasiṣṣai ysāre
19PK DA M 507.23 a7a7meñe ṣuktante traiymeñantse-ne ·e – – – – – – – – – – – – – – ysāre
20PK DA M 507.23 a9a9meñe ñunte piśmeñantse-ne s(aṅkantse) (swassi)ṣṣ(ai) (y)s(ā)r(e)
21PK DA M 507.23 a15tom 2 a15ṣukmeñantse-ne rāpiś ysār(e) ///
22PK DA M 507.25 a1mokośkai pikulne naimañe śakmeñantse-ne cau preke a2
23PK DA M 507.27 a10a10meñe wate wimeñantse-ne – /// a11
24PK DA M 507.27 a11a11meñe wate śakmeñantse-ne /// a12calyīñi
25PK DA M 507.27 a16a16meñe śtarte piśmeñ(antse)(ne) /// a17…wä
26PK DA M 507.27 a18piś 5 a18śakmeñantse-ne sa /// a19
27PK DA M 507.27 b2/// b2wate ṣukmeñantse-ne koraiśke ma ///
28PK DA M 507.28 a17a17meñe ñunte śwermeñantseci(n)au(pte) /// (ikäṃ) a18
29PK DA M 507.28 a1kṣuṃntsa meñe ṣkaste ṣkasm(e)ñ(antse)(-ne) /// a2lyīpär
30PK DA M 507.28 a7ker(ca) /// a7śakmeñantse-ne kerca(p)i(śke) /// a8
31PK DA M 507.28 a14a14meñe ṣuktante traimeñantse-n(e) /// a15ikäṃ
32PK DA M 507.28 a17a17meñe ñunte śwermeñantseci(n)au(pte) /// (ikäṃ) a18
33PK DA M 507.28 a1920-3 /// a19piśmeñantse-ne putteyān(e) /// (śak)
34PK DA M 507.28 a275 /// a27piśmeñantse-ne calyīñi /// a28
35PK DA M 507.34 a6a6meñe ñunte śwermeñantse-ne cinaupte wai wäntiśke
36PK DA M 507.34 a8wäntiśkentse (kapci) a8piśmeñantse-ne putteyāne wai koroñci
37PK DA M 507.34 a18e(r)kä(ntsolentse) (kapci) a18piśmeñantse-ne calyīñi cokiś mlyokota
38PK DA M 507.35 a55 tānesa a5okmeñantse-ne yśiñātsi śwālle wasa
39PK DA M 507.35 a7tānesa wasa a7ñumeñantse-ne ṣomoksañe śaṅke śwālle
40PK DA M 507.35 a334 wasa a33ṣukmeñantse-ne pañikte pakenta kalwa
41PK DA M 507.35 a454 a45wärsañe okmeñantse-ne teṅkeṣṣe supriye śwālle
42PK DA M 507.35 a4910 a49rapañe okmeñantse-ne olyīśkāṣe wrau śwālle
43PK DA M 507.38 a40a40– wärsaññe okmeñantsen(e) (s)u(p)r(iye) (śwālle) (wa)sa
44PK DA M 507.38 a56a56meñe ṣuktante ṣkasmeñantse«ne» tu /// ///
45PK DA M 507.38 a4¤a4piṅkce wimeñantse-ne erkañciśke ś(w)āl(l)e (wasa)
46PK DA M 507.38 a6– – – – – – – – – – (m)āk a6okmeñantse-ne yśiñātsi śwāll(e) wa(sa)
47PK DA M 507.38 a7piśār 10 a7ñumeñantse-ne ṣomoksañe śaṅke śwāll(e)
48PK DA M 507.38 a31ok 8 a31ṣukmeñantse-ne pañikte pakenta k(alwa)
49PK DA M 507.38 a40a40– wärsaññe okmeñantsen(e) (s)u(p)r(iye) (śwālle) (wa)sa
50PK DA M 507.38 a4410 a44rapaññe okme«ña»ntse-ne olyīśkāṣṣe (wr)au (św)ā(ll)e
51PK DA M 507.38 a51ly(ā)ka a51ṣka«ñ»ce ñumeñantse-ne kekleynta (käryāmai) j(ñ)ānasene
52PK DA M 507.38 a56a56meñe ṣuktante ṣkasmeñantse«ne» tu /// ///
53PK DA M 507.39 and .43 a1kṣuntsa me«ñe» ṣkaste ṣkasmeñantse-meṃ ma(nte) – – – – – – lyekśyiye
54PK DA M 507.41 a1a1meñe ṣkaste ṣkasmeñantse-meṃ mante sa(ṅkantse) ///
55PK DA M 507.41 b1/// b1/// (ṣka)s«†ä»meñantse-meṃ mante saṅkantse śeśu
56PK DA M 507.42 and .40 a3lyāka a3ṣkañce ñumeñantse-ne kekleynta kä(ryāmai) – – –
57THT 433 a14śarsa #ERROR#a14traiymeñantse…ne trukāle tuṣi
58THT 433 a15śwāle wasa a15śwermeñantse…ne trukāle aśari sarwarakṣite
59THT 433 a20śarsa #ERROR#a20(pi)śmeñantse…ne trukāle caṃndre ṣamāne
60THT 433 a21śano war·· a21ṣkasmeñantse…ne sāṅkiś trukālene yikṣye
61THT 433 a24śa(rsa) – a24(ṣ)ukmeña(nt)se…ne sāṅkiś śle trukāle
62THT 433 a26śa(rsa) – a26okmeñantse…ne sāṅkiś śle trukālene
63THT 434 a8āryawarme śarsa a8okmeñantsene kapyāres klese tau
64THT 1925 a1/// ñuñce meṃne śakmeñantsen{a/e} /// a2///
65THT 2751.a a1a1ṣkasm(eñantse)(ne) /// a2cai
66THT 2852 a2n(e)s(aṃ) /// a2///m(e)ñantsewi milārcce śamaśkas ///

meñäntse

1PK AS 12C b2pällentäṣṣepi ; läkutsewñaiśc ;meñäntse

meñāṃntse

1G-Qo 1 a1/// suwa pikulne wacem(e)ñāṃnts(e)– – – – k· – ·n·

meññaṃntse

1G-Qa 1 a1lāṃntsa postanont ṣkasce okmeññaṃntsemewye pikulne – ṣṣeñcaṃñe