Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

cittarakṣite

Cite this page as:"cittarakṣite". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_cittarakṣite (accessed 06 Dec. 2023).
 
Meaning:Name in monastic records
Semantic field:personal name
Word class:noun
Language:TB
Equivalent in other languages:Skt. cittarakṣita-, Skt. Cittarakṣita-
Lexeme variants:cittarakṣite
 
Number:singular
Case:nominative
Gender:masculine

Paradigm

sg pl du
nom cittarakṣite
voc
acc
gen
loc
comit
inst
abl
perl
all
caus

Lexeme family

Commentary

Composed of Skt. citta- and rakṣita-, thus 'protected by the thought.'

Occurrences

cittarakṣite

1THT 434 a4÷ /// a4pañcwarikecittarakṣitelyāka #ERROR#saṅkästere āryawarme
2THT 434 a7ṣaṅkäṃ ÷ a7pañcwarikecittarakṣitelyāka #ERROR#saṅkästere āryawarme
3THT 434 a10piś ṣaṅkäṃ a10pañcwarikecittarakṣitelyāka #ERROR#saṅkästere āryawarme
4THT 434 a13yikṣye tau a13(pa)ñcwarikecittarakṣitelyāka #ERROR#saṅkästere āryawarme
5THT 446 a2kapyār(res) /// a2pañcwarikecittarakṣite/// a3wi meñan(ts)ene
6THT 447 a2a2piś ṣaṅkäṃ pañcwarikecittarakṣitelyā(ka) /// a3piśne
7THT 448 a3ṣaṅkäṃ /// a3(pañcwar)i(k)e(c)i(ttarakṣ)i(te)///
8THT 454 a1a1pañcwarikecittara(kṣite)/// a2ikäṃ piśne
9THT 2704 a2/// a2/// (pañcwa)rikecittarakṣitelyāka #ERROR#saṅkästere ślac(aṃndre)
10THT 2704 a4/// a4/// (pañcwa)rikecittarakṣitelyāka #ERROR#saṅkäste(r)e ///
11THT 2704 a6/// a6/// (pañcwari)k(e)cittarakṣitelyāka #ERROR#saṅkäste(re) ///
12THT 2704 a8/// a8/// (pañcwa)rikecittarakṣitelyāka #ERROR#saṅkästere ślac(aṃndre)
13THT 2705 a1a1///(c)ittarakṣitelyāka #ERROR#saṅkästere āryawarme
14THT 2705 a3/// a3/// (pañ)cw(a)rikecittarakṣitelyāka #ERROR#saṅkästere ślacaṃ(n)dr(e)
15THT 2705 a5/// a5/// (pañcwar)i(k)ecittarakṣitelyāka #ERROR#saṅkästere ślacaṃndre