🔎︎

[Error: Requires JavaScript.]

Announcements

sāṅk

Cite this page as:"sāṅk". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_sāṅk (accessed 21 Jul. 2024).
 
Meaning:“community, monastery”
Word class:noun
Language:TB
Equivalent in TA:saṅk
Equivalent in other languages:Skt. saṅgha- "collection or assemblage, group"
Lexeme variants:sāṅk; sāṅ; sāṅ=
 
Number:singular
Case:nominative; accusative
Gender:alternating
Inflection class:
Nom. sg. (masc.):
Obl. sg. (masc.):

Paradigm

sgpldu
nomsāṅk
voc
accsāṅk
gensaṅkantse
locsāṅkne
comitsāṅkämpa
inst
ablsaṅkameṃ
perl
allsāṅkäśc, sāṅkiś
caus

Lexeme family

Occurrences

sāṅ=

1IOL Toch 210 a1/// (śeśuwe)r postäṃ pañäkte sāṅ= kraupāte ceu wä(ntare) ///
2PK AS 18B a2pañäkte klyauṣa nāksatesāṅ= (k)raupäṣṣa ce śikṣapāt śānmya
3PK AS 18B a5paa5ñäkte klyauṣa nāksatesāṅ= kraupäṣ(ṣa) ce śikṣapāt śānmya
4PK AS 18B b2pañäkte klyauṣa nāksate sāṅ= kraupäṣṣa ce śikṣapāt śānmya
5PK AS 18B b4pañäkte klyauṣa nāksatesāṅ= kraupäṣṣa ce śikṣapāt śānm(ya)

sāṅk

1IOL Toch 76 b5śa… b5 /// …dveṃññeṣṣe sāṅk piś känte orotse cäm(p)ab6(mñe)
2IOL Toch 92 b2saim yamaskem(a)r b2 /// (sāṅ)k saim yāmuupāsakeṃ
3IOL Toch 175 a2a2 /// s(aṃ)ghavaraṃ : sāṅk śpālmeṃ : āry· ·ṛ
4IOL Toch 209 b1ṣeske cämpalle /// b1 sāṅk pake(ñc) /// b2
5IOL Toch 209 b4śaula… /// b4 /// sāṅk – ///
6IOL Toch 246 b3nauṣ tsaṅka(lyñe)b3sa postäṃ śinmalyñesa sāṅk miyiṣṣäṃ pāyti 80-1 se
7IOL Toch 495.a b2s· /// b2 /// sāṅk mī – /// b3
8IOL Toch 776 a1 a1 /// (yamaske)m(a)r sāṅk s(ai)m /// a2 ///
9IOL Toch 776 a2a2 /// (saim) yāmu sāṅk saim yā(mu) /// a3
10IOL Toch 897 a2/// a2 /// ·w· sāṅk e… /// a3 ///
11Kizil WD-I-a9 a1oroce kemesa awaṃntañai 1 sāṅk śāwa pañcwari«ke» ṣamāne dharmamitre
12Kizil WD-I-a13 a1(oro)c(c)e k(e)mesa awaṃntañai 1 sāṅk śāwa pañcwarike ṣamāne jñāṇavire
13Kizil WD-I-a15 a1 a1 /// – – – – – – – – – – sāṅ(k) śāwa mokṣacaṃnd(r)e ly(āka)
14Kizil Wood 2 a1(oro)c(c)e k(e)mesa awaṃtañai 1 sāṅk śāwa pañcwarike ṣamāne jñāṇavire
15PK AS 18A a1 (pa)a1ñäkte sāṅk kraupäṣṣa śikṣap(āt) ś(ā)nmya kuse
16PK AS 18A a3p(a)reṃ pañäkte klyauṣa nāksate sāṅ(k) kraupäṣṣa śikṣapāt śānmya
17PK AS 18A a5mäntañyenträ pañäkte klyauṣa nāksate sāṅk kraupäṣṣa śikṣapāt śānmya
18PK AS 18A b4pañäkte klyauṣa nāksate sāṅk kraupäṣṣa śikṣapāt śānmya
19PK DA M 507.32 a1käṣṣiñiś samantatirne wsaṣeñca ysomo sāṅk yirṣalñe maskeṃntär a2 ñakta
20PK DA M 507.32 a1 samantatirne wsaṣeñca ysomo sāṅk yirṣalñe maskeṃntär a2 ñakta
21PK DA M 507.42 and .40 b3b3 pelaikne saim yamaskemar sāṅk yama(skemar) (tritesa) (ñ)iś«†ä» te-ñemtsa
22PK DA M 507.42 and .40 b4yāmu pelaikne saim yāmu (sāṅk) (saim) (yāmu) (kom) (tä)ktsi
23PK DA M 507.42 and .40 b3b3 pelaikne saim yamaskemar sāṅk yama(skemar) (tritesa) (ñ)iś«†ä» te-ñemtsa
24PK DA M 507.42 and .40 b4yāmu pelaikne saim yāmu (sāṅk) (saim) (yāmu) (kom) (tä)ktsi
25PK LC 1 a2lānti yakw(e) /// (wsa)a2ṣeñca sāṅk prāśnikeṃ aśari jñānasome
26PK LC 39 a3wratsai empreṃ poñe sāṅk ///
27PK NS 68 b1pañä(kte) (klyauṣa) (nāksate) (sāṅk) (kraupäṣṣä) (ce) (śikṣapāt) (śānmya)
28PK NS 69 a2ñ· /// a2 te sāṅk kraupäṣṣa ce śä(kṣapāt) ///
29PK NS 69 a4/// a4 klyauṣa nāksate sāṅk kraupä(ṣṣa) /// b1
30PK NS 70 a2palsko śa(r)s(a) /// a2 sāṅk kraupäṣṣa ce śäkṣ(apāt) ///
31PK NS 72 a1a1 /// (pañäkte) (klyau)ṣa sāṅk kraupäṣṣa ce śä(kṣapāt) (śānmya)
32PK NS 72 b3b3 /// (pañäkte) (klyauṣa) (sāṅk) (krau)päṣṣa ce śäkṣap(āt) (śānmya)
33PK NS 74 a4ly(kārme) /// (klyauṣa) (nāksate) (sāṅk) (kraupäṣṣa) (ce) (śikṣapāt) a5
34PK NS 74 b1p(a)ñäkte śwātsiś kakāte eṣe sāṅk u(panande) /// b2 ///
35PK NS 74 b2pañäkte klyau(ṣa) (nāksate) (sāṅk) (kraupäṣṣa) (ce) (śikṣapāt) (śānmya)
36PK NS 74 b3(nauṣ) (tsaṅka)lyñesa postäṃ śinmalñesa sā(ṅk) (miyiṣṣäṃ) /// b4 ///
37SI 1877 a1pikulne ñuñce śwer meñantsene sāṅk śānta keś a2 tessa
38THT 36 a5w(n)ol(m)e /// a5 kaṃ sāṅk samāgrä o(t) ñ(i)ś
39THT 108 b2saswe ; jaṭilñe ; sāṅk päs wāya • – – – –
40THT 400 a1– m· – nto sāṅk weñāwa klaina taisa śalla
41THT 1113 a2star-ckrui ysomo s(āṅ)k /// /// ka wasanpāt
42THT 1113 a5yaśentsakauc ñiś sāṅk pannoy yātäṣṣi b1
43THT 1113 b1 ñi sāṅk wasanpāt āñmālāṣälyñe(sa) /// ///
44THT 1113 b1/// ॥ w(är)pāte-c klyomo sāṅk täṅwañeñcai palskob2sa ām lmorsa
45THT 1114 b4poñklyauṣi aṣ(an)ī(k)e sā(ṅk) se yaśakāme yaśentse wasanpāt
46THT 1115 a2 arahante kāwälye sāṅk p(a)k(e) (y)y(amal)yñ(e) (mamāntau)
47THT 1574 a1 a1 – ṣkunekeṣṣe sāṅk nāriṃ tsyāṅkuneś yärṣalñe yamasträ
48THT 1574 a2– /// a2 (ña)ke sāṅk tsamo ste śale amokäcci
49THT 1683 a4a4 kurpellesu sāṅk po krentauna – ///
50THT 2703a a1 a1 pälekne śle sāṅk /// a2 klese śwāra
51THT 2716 a5(m)eñan(ts)ene traiyaṣṣe tāka śle sāṅ(k) /// a6 (pa)l(a)kwantene ṣaṅk

sāṅ

1IOL Toch 247 a1śeśuwer postäṃ pañäkte sāṅ kraupāteceu wäntare
2IOL Toch 247 b4yamaṣṣiträ • pañäkte klyauṣa sāṅ kraupātece śikṣapāt
3PK NS 59 a3(ṣallāre) /// a3 /// s(ā)ṅ kraupäṣṣa śi(kṣapāt) (śānmya) ///
4PK NS 60 a2/// (pañäkte) (klyauṣa) (nāksate) (sāṅ) (kraupäṣṣa) (ce) (śi)pāt śānmya
5PK NS 60 b4/// (pañäkte) (klyauṣa) nāksate sāṅ kraupäṣṣ(a) (ce) (śikṣapāt) (śānmya)
6PK NS 61 a4/// (pañäkte) (klyauṣa) (nā)ksate sāṅ krau(päṣṣa) (ce) (śikṣapāt) (śānmya)
7PK NS 61 b3/// (pañäkte) (klyau)ṣa nāksate sā(ṅ) kr(aupäṣṣa) (ce) (śikṣapāt) (śānmya)