Work in progress
PK LC 39
Known as: | PK LC 39 |
Cite this page as: | Adrian Musitz. "PK LC 39". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-pklc39 (accessed 14 Sep. 2024). |
Edition |
Editor: | Adrian Musitz |
Provenience |
Collection: | Bibliothèque nationale de France, fonds Pelliot Koutchéen (Paris) |
Language and Script |
Language: | TB |
Text contents |
Text genre: | Non-literary |
Text subgenre: | Letter |
Verse/Prose: | prose |
Object |
Material: |
on paper |
Number of lines: | 3 |
Transliteration
a1 | – – – [r]y· [ty]· m· [ṣ]ṣ· ·t· [e] [p]· /// |
a2 | pi to to ro mñe ka lwā sta e pe /// |
a3 | wra tsai e mpreṃ po ñe sā¯ ¯[ṅ]k kā /// |
Transcription
Translation
a1 | /// ... they made... or... /// |
a2 | Have you received the price and koromñe or (not)? |
a3 | Answer truthfully! The saṅgha... /// |
Commentary
Philological commentary
n1 | The assumption that the scribe simply made a mistake is not that problematic, since the scribe of PK LC 10 has made the exact same mistake, but corrected himself afterwards. |
n2 | For poñe instead of poñ, cf. PK LC 11 a4. This is corroborating evidence for poñe = poñ, since wrattsai we- is a set phrase that means 'answer'. |
References
Edition
Pinault 0000: 103
Bibliography
Pinault 0000
Pinault, Georges-Jean. 0000. “Textes économiques koutchéens.”
Announcements