THT 36
Known as: | THT 36; B 36; Bleistiftnummer 3352 |
---|---|
Cite this page as: | Hannes A. Fellner. "THT 36". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht36 (accessed 05 Jul. 2025). |
Edition | |
Editor: | Hannes A. Fellner |
Provenience | |
Main find spot: | Kizil Ming-öy |
Expedition code: | T III MQ 17.8 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Add. linguistic characteristics: | archaic |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Udānālaṅkāra |
Passage: | Book 14 (Drohavarga), strophes 35-41(?) |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Doctrine |
Verse/Prose: | verse |
Object | |
Manuscript: | Udānālaṅkāra D |
Preceding fragment: | THT 35 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 13 × 14 cm |
Number of lines: | 8 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
(continues from THT 35)
a1 | (– – – –) sts[i] mau dga lyā ya ne /// |
---|---|
a2 | (– – –) ·s· skai naṃ [ṣ]e¯ ¯k sā ṅk[n]e /// |
a3 | (– –) ¯ñcä śa lna tā kaṃ ā lyau /// |
a4 | kse ma¯ ¯r wa [t]e no w·o l·e /// |
a5 | kaṃ sā ṅksa mā gra [o]· [ñ]· [śta] /// |
a6 | rma na ne gā ṅktri pu ṣka rne cpi /// |
a7 | ga ṇī ta nta nmi ta nta wno lme ntsa· s· /// |
a8 | [śl]o kce ceṃ ṣa mā neṃ klau tka s·i¯ ¯·ä śa lna /// |
lf | 100 90 5 |
b1 | [lm]· krau pe ne ce ne kau se m· – ·s· śpā /// |
b2 | lnā nta¯ ¯ts śpā lmeṃ yn❠¯ñmä 30 8 kr[au] /// |
b3 | yau kka ntra cai śa lna yā mtsi ka /// |
b4 | t[k]naṃ tra ṅko nta snai ya r[m]·au pre [ke] /// |
b5 | p[o] ne to t[k]a o [k]ta /// |
b6 | (–) [mbu]· v· pne mā lye¯ ¯k dvī pne /// |
b7 | (– – –) k[ly]au ṣtra sa nai pre ścyai ne ka /// |
b8 | (– – – –) [mā] ce rpo sta ññe s̝a ñse /// |
Transcription
(continues from THT 35)
lf | 100-90-5 |
38d | a1– – – – stsi maudgalyāyane /// a2– – – ·s· skainaṃ ṣek sāṅkne /// a3– – ñc śalna tākaṃ ālyau /// a4ksemar wate no w(n)ol(m)e /// a5kaṃ sāṅk samāgrä o(t) ñ(i)ś tä /// (ṣa)a6rmanane gāṅk tripuṣkarne cpi /// a7gaṇītänta nmitänta wnolments a·s· /// a8ślok ce ceṃ ṣamāneṃ klautkäs(ts)i(śc) śalna /// b1lm· kraupene cene kausem(ane) (ku)s(e) śpā(lmeṃ) /// (śä)b2lnāntats śpālmeṃ ynāñm 30-8 |
---|
* | krau(pene) /// |
---|---|
b3 | yaukkanträ cai śalna yāmtsi ka /// (kä)¬ |
b4 | tknaṃ träṅkonta snai yarm (c)au preke /// |
b5 | pone totka okta /// |
b6 | (ja)mbu(d)v(i)pne mā =lyek dvīpne /// |
b7 | – – – klyauṣträ sanai preścyaine kä(ṣṣi) /// |
b8 | – – – – mācer postaññe ṣäñ se(yi) /// |
Translation
(continues from THT 35)
a1 | ... Maudgalyāyana ... |
---|---|
a2 | ... always strives in the community ... |
a3 | ... if there is [a] quarrel among themselves ... |
a4 | I reprimand; a second being, however, ... |
a5 | If the community is in harmonious, then I ... |
a6 | in the causes. The Gaṅgā in Tripuṣkara of this ... |
a7 | (all) calculations and signs of the beings ... |
a8 | (he spoke) this strophe, to turn these monks away (from) quarrels ... |
b1 | if in the group [of the community] they are fighting each other regarding this one, who (is) the best ... |
b2 | judged by the quarelling ones as the best. [38d] (If within the) group ... |
b3 | if these use, only [to] make a quarrel ... |
b4 | they commit sins without measure at that time ... |
b5 | with everyone [only?] little (the) eight(fold way?) ... |
b6 | in the Jambudvīpa, not in another Dvīpa ... |
b7 | ... is heard: At one time the master ... |
b8 | ... the mother even of her own son ... |
Other
b7 | ... hört man: "Zu einer Zeit der Mei(ster) ... (Schmidt 1974: 220) |
---|
Commentary
Parallel texts
Uv 14.5 |
Philological commentary
This leaf follows THT 35 and includes ca. strophes 35-41 of the Drohavarga (XIV). The metre is 4x25 syllables (rhythm = 10[or 5/5]/8/7). Only one strophe number (38) is preserved. |
Remarks
Damage similar to that of THT 35. |
Alternative linguistic/paleographic classifications
Tamai 2011 | C3 |
Tamai 2011 | C14 |
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1949: I, 57-58; Sieg and Siegling 1983: 72-73 notes 205-206
Translations
Carling 2000: b6 (122), b7 (290, 403); Hackstein 1995: b1 (53); Schmidt 1974: b7 (220); Sieg and Siegling 1949: a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 b1 b2 b3 b4 b5 b6 b7 b8 (II, 57-58); Sieg and Siegling 1983: a5 (205); Thomas 1958a: b2 (148)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1949. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 1. Die Udānālaṅkāra-Fragmente. Text, Übersetzung und Glossar. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1983. Tocharische Sprachreste. Sprache B. Teil I: Die Texte. Band 1. Fragmente Nr. 1-116 der Berliner Sammlung. Edited by Werner Thomas. Neubearbeitet und mit einem Kommentar nebst Register versehen v. Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.
Thomas, Werner. 1958a. “Zum Ausdruck der Komparation beim tocharischen Adjektiv.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 75: 129–69.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.