IOL Toch 175
Known as: | IOL Toch 175; H 149.add.132; B.132 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 175". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch175 (accessed 15 Mar. 2025). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | Skt.; TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 10.8 × 8.9 cm |
Number of lines: | 12 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | /// yo gi ja na [siṃ] ha o – /// – – – |
---|---|
a2 | /// [s]· gha va raṃ : sā¯ ¯ṅk śpā lmeṃ : ā [r]y· ·ṛ |
a3 | /// świ nā s̝s̝a lñe : bha ga va te : ñe¯ ¯m kla wi |
a4 | /// – re ka rsa lñe sa : ni tya vi bu ddhā ya : |
a5 | /// śca : a ni tyā gni : mā ṣe ka ññe ṣṣe pu |
a6 | /// ññe cce śca : dha rmā ya : pe lai kne śca 2 |
a7 | /// – dā kṣi ṇi yā ya : da kṣi ṇā keṃ śca : |
a8 | /// – śca 3 || 90 5 || vai śā ra dya : spa |
a9 | /// – ni ya tra : te yä kne tsa na ma· kce |
a10 | /// śā ntaṃ : ke ke so¯ ¯s̝• tṛ ṣṇā : yo |
a11 | /// – ra tna ñca : pe lai [kn]e – |
a12 | /// – – [s]o ·ä – /// – – |
b1 | /// [c]· : [ṣ]k·¯ ¯m lk· – /// (–) |
b2 | /// tvā ra pha la bhā ja : śtw· |
b3 | /// – rā ya ṇā : kse lñe śca |
b4 | /// tā ka¯ ¯s̝• tṛ bhu va na : trai śai ṣṣe nne |
b5 | /// [a] sta ryai : ka ma lā na naṃ : u ppā¯ ¯l sa |
b6 | /// mpre ñce : a bha yaṃ : snai pro skai cce : ā |
b7 | /// [ñ]i¯ ¯ś : a naṃ ta gu ṇa vaṃ taṃ : snai a ke |
b8 | /// ·[k]· kse lñe ṣṣe ta rka ra : u tta ma gu ṇo |
b9 | /// – du rla bhaṃ saṃ ghaṃ : o lya po tse a mā |
b10 | /// bho : śa kke ññe kau rṣe : ma tta gu je ndra gā |
b11 | /// ṣe ca keṃ : śi ra sā na to haṃ : – /// – – |
b12 | /// [ts]e : u dā ra [mā] rya : śpā [l]·eṃ /// – – – |
Transcription
a1 | /// yogi jana siṃha o – /// – – – |
---|---|
a2 | /// s(aṃ)ghavaraṃ : sāṅk śpālmeṃ : āry· ·ṛ |
a3 | /// °ś wināṣṣälñe : bhagavate : ñem-klawi° |
a4 | /// – re karsalñesa : nityavi buddhāya : |
a5 | /// °śca : anityāgni : mā ṣekaññeṣṣe pu¬ |
a6 | (war) /// °ññecceścä : dharmāya : pelaikneścä 2 |
a7 | /// – dākṣiṇiyāya : dakṣiṇākeṃścä : |
a8 | /// – ścä 3 ॥ 90-5 ॥ vaiśāradya : spä |
a9 | /// – ni yatra : te yäknetsana mä·kce |
a10 | /// śāntaṃ : kekesoṣ tṛṣṇā : yo¬ |
a11 | (kiye) /// – ratnañca : pelaikne – |
a12 | /// – – so ·ä – /// – – |
b1 | /// c· : ṣk·m lk· – /// – |
b2 | /// (ca)tvāra phalabhāja : śtw·(r)· |
b3 | /// – rāyaṇā : kselñeścä |
b4 | /// (ta)tākaṣ tṛbhuvana : trai śaiṣṣenne |
b5 | /// astaryai : kamalānanaṃ : uppāl-sä¬ |
b6 | (rwāna) /// (e)mpreñce : abhayaṃ : snai proskaicce : ā° |
b7 | /// ñiś : anaṃtaguṇavaṃtaṃ : snai ake¬ |
b8 | (ssu) /// ·k· kselñeṣṣe tarkärä : uttama guṇo |
b9 | /// – durlabhaṃ saṃghaṃ : olyapotse amā° |
b10 | /// (ṛṣa)bho : śakkeññe kaurṣe : matta gujendra gā |
b11 | /// ṣecakeṃ : śirasā na tohaṃ : – /// – – |
b12 | /// °tse : udāra mārya : śpāl(m)eṃ /// – – – |
Commentary
Remarks
According to Broomhead 1962: 355 "[w]ritten in small ductus, and very clearly preserved, it is probably the right hand edge of a very large manuscript containing twelve lines". |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №175; Broomhead 1962: 355-356
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.