Work in progress
THT 24
| Known as: | THT 24; B 24; THT 1169; THT 1169.a |
| Cite this page as: | Hannes A. Fellner. "THT 24". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht24 (accessed 17 Jun. 2026). |
Edition |
| Editor: | Hannes A. Fellner |
Provenience |
| Main find spot: | Shorchuk |
| Expedition code: | T III Š 68.26+Frgm |
| Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | classical |
| Script: | classical |
Text contents |
| Title of the work: | Udānālaṅkāra |
| Passage: | Book 10 (Śraddhāvarga), strophes 26-36. |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | Doctrine |
| Verse/Prose: | verse |
| Meter: | 544 (4x), 44445 (1x) |
Object |
| Manuscript: | Udānālaṅkāra A |
| Preceding fragment: | THT 23 |
| Material: |
ink
on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 8 |
Transliteration
(continues from THT 23)
| a1 | ṣṣo rñe mā pa pā ṣṣu : mā cai nta yna kteṃ – [n]ma ske ntra wno lmi /// |
| a2 | tra tu sa kā ccä¯ ¯n sū skwa ssu cme la ·[e] 20 6 ṣe mi tri ko ṣṣ[eṃ] wai /// |
| a3 | śa te¯ ¯ñ wno lmi cai mā śai ṣṣe kca ynā ñm[y]ā ·[o]¯ ¯s̝ : kre ·au na cceṃ pa p[ā] ṣ·o /// |
| a4 | lye kcme lne sā le pri yeṃ : pka nte [p]i lkwa ttsai¯ ¯k da kṣi ·[ā] /// /// meṃ : a [śr]· ddhye mp[e] /// |
| a5 | a ttsai¯ ¯k 20 8 kusā mo ksa tri ko¯ ¯s̝ cai [p]o śai [ṣṣe] mā s̝aṃ ·y· ntra : kuce ñä¯ ¯[ś] /// /// ma¯ ¯r te [ksā] [l]·[e]¯ ¯k po mā /// |
| a6 | lyai¯ ¯k : ṣa¯ ¯ñä a mo ksa mā [k]· ·[y]· – – – mā [no] ya ma ṣye ntra ka rma pa¯ ¯t /// /// [tkne] 20 9 [ma] kte ka ryo – klā [nt]e [l]w· [kc]· /// |
| a7 | klyau ṣa pu dñä kte ntse /// /// [w]·¯ ¯k ca [r]ka : ā /// /// ·[ā] tka wno l[m]eṃ p[r]e /// |
| a8 | /// pā ñco /// /// ·e ·ā mo /// |
| b1 | [c]m· ñ /// /// ·m· tssa [r]ś· /// /// [ṣ]l· – [ke] |
| b2 | ka [w]ā ññe ntra śu ke /// /// ·e lwā sa [pr]e /// /// ·[m]· tsi [śyā] m·e ntra [30] [2] /// |
| b3 | ce kwa rñai : cai no a [k]n· – – – – [po] – – – ai śe – ¯ñ [:] [ke] [kts]e [ñtse] kñi [nta] mā /// /// ṅ·ā [n]·· rm[e] ce kwa rñai – kreṃ¯ ¯nt ·au[¯] [¯l] ·e /// |
| b4 | sa cai tri ko ṣtrai ke ntsa wai pt❠¯r ṣeṃ : ce[ṃ] ·au – s[ts]ye [ntw]e kr[e] ntau [na] /// /// ri t[ta] stsi – : we ña [śl]o /// |
| b5 | kuse wa¯ ¯t śau lo po sa o lypo tū na [ka] lṣlyeṃ [r]· [tta] stsi /// /// me 30 4 ta [k]· ·[e] /// |
| b6 | e mpreṃ tsñe no swa reṃ meṃ swā re śu ke [ntaṃ¯] [¯ts] : ai – mñe ṣṣe ·[au] – [śau] /// |
| b7 | mpe ṣe wai pe cce nta śai ṣṣe ṣṣa na : [s]·ai [k]·¯ ¯śä sa nu ññe [ṣa¯] [¯ñä] ·ai /// |
| b8 | po pro skai nne po cme la ne śra ddhau ñe – wai pe cce tne sa ·e /// |
Transcription
(continues from THT 23)
Translation
(continues from THT 23)
| a1 | [the one] not having kept up [the moral conduct], |
| a1 | these beings will not be [re]born among the Gods ... |
| a1+ | thus he is rejoicing, he is happy in [his] births. |
| a2 | [26e] |
| a2 | Some had gone astray (because of) [their] possessions ... |
| a2+ | these rich bengs, that valued no human, (that) the virtuous ones [and] the ones having kept up (the moral conduct) ... [27e] ... |
| a3+ | ... they did [not] carry the salt into the other birth. |
| a4 | Only looking askance at the worthy ones, unbelieving, cruel ... only. [28e] |
| a5 | Those that had gone astray because of their artifice, the whole world they did not count [stuck as they were in the thought]: |
| a5+ | What I (could do), all this nobody else (could do) ... others. |
| a6 | For [all] their artifice not ... nor did they make the path of [good] deeds as [their] duty. |
| a6 | [29e] |
| a6 | Like merchants they brought an animal (?) ... |
| a6+ | heard the Buddha’s ... |
| a7 | released the voice ... |
| a7+ | ... ordered the beings ... |
| b1+ | ... they desired the juice ... |
| b2 | (evil deed?), in order to be [re]born (in hell among) animals [and] hungry ghosts, they did. |
| b2 | [32e] |
| b2+ | ... somehow. |
| b3 | For these fools ... all ... of the body (not) recognizing, if by them the possessions (are) not (lost) somehow. |
| b3 | The good life ... [33e] ... |
| b3+ | In (this way) these that had gone astray by illusions differed. |
| b4 | To make these [delusions] disappear and to henceforth be persistent in the virtues, a strophe spoke ... |
| b4+ | or which is the best life, to attach the pupils to it, (he proclaimed this strophe to them). |
| b5 | [34e] |
| b5+ | The belief ... for the truth is the sweetest of juices. |
| b6 | (A life) of wisdom (is by the) living ... [35e] ... |
| b6+ | with .... together the earthly possessions. |
| b7 | Countless enmity (by his possessions) ... |
| b7+ | in all dangers, in all births the possession of belief (is causing) happiness here ... [36e] |
| a8 | ... |
| b1 | ... |
| b2 | .... |
Other
| a6 | ... noch auch befolgen sie den Weg der [guten] Werke als [ihre] Pflicht. (Schmidt 1974: 430) |
Commentary
Parallel texts
Philological commentary
Remarks
| * | The original manuscript is partly missing, but consisted of several severely damaged fragments, that are partly unconnected. In all, the fragment preserved thus included the greater part of the left half of the leaf. |
References
Online access
IDP: THT 24, THT 1169; TITUS: THT 24, THT 1169
Edition
Sieg and Siegling 1949: I, 41-42; Sieg and Siegling 1983: 56-57 notes 185-186; Tamai 2007a: №1169
Translations
Carling 2000: a1 (232), a2 (244), a4 (243), b6 (25); Ching 2010: a4 (236); Schmidt 1974: a6 (430); Sieg and Siegling 1949: a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 b1 b2 b3 b4 b5 b6 b7 b8 (II, 40-41); Sieg and Siegling 1983: a6 (185), b5 (185); Thomas 1954: b4 (721), b4 (752); Thomas 1957: a2 (298), a4 (39), a5 (39, 291), a6 (40); Thomas 1958a: b5 (151), b6 (157); Thomas 1970b: b6 (282); Thomas 1979b: b8 (31); Thomas 1997: a5 (105), a5 (109), b8 (141)