ykuweṣ
| Cite this page as: | "ykuweṣ". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_ykuweṣ (accessed 24 Jan. 2026). |
|---|---|
| Meaning: | “having gone” |
| Word class: | adjective |
| Language: | TB |
| Lexeme variants: | ykuweṣ; ykuweṣo; ykuweṣä; ykweṣṣ; ykūweṣ |
| Number: | singular; plural |
| Stem: | preterite |
| Case: | accusative; nominative |
| Gender: | masculine; masculine |
| Inflection class: | |
| Nom. sg. (masc.): | -u |
| Obl. sg. (masc.): | -uweṣ |
| Nom. pl. (masc.): | -uweṣ |
Paradigm
| sg.m | sg.f | pl.m | pl.f | du.m | du.f | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| nom | ykuweṣ, yku | ykuweṣ | ykuwa | |||
| voc | ||||||
| acc | ykuweṣ | ykusai | ykuweṣ | ykuwa | ||
| gen | ykuweṣepi | |||||
| loc | ykuweṣne | |||||
| comit | ykusaimpa | |||||
| inst | ||||||
| abl | ||||||
| perl | ||||||
| all | ||||||
| caus |
Lexeme family
- i-
- i- “to go”
gv
- ynūca “going, goer”
sg.m pl.m nom ynūca ynūcañ gen ynūcantse - i- “to go”
gv.prs1/2
sg.act pl.act 1 yaim, yam, yam-c yeyem, ynem, ynem-ne 2 yait, yat yaicer, yacer 3 yey, yai, yey-ne, yaṃ, yaṃ-ne, yan-me yeyeṃ, yeye-ñ, yneṃ, yneṃ-ne - i- “to go”
gv.subj1/2
sg.act 1 yam - i- “to go”
gv.imp7
sg.act pl.act 2 paṣ pcīso - i- “to go” gv.pret
- ynūca “going, goer”
- ymāne “on the way”
- ymanār “each on its way (?)”
- i- “to go”
gv
Occurrences
ykweṣṣ
| 1 | PK AS 4A b4 | akālk kñītär-ñ : kektsenne | ykweṣṣ | ; īmesa ; pelaikneṃnta |
| 2 | PK NS 27 a5 | s= akālk kñitär-ñ (kektsenne) | (ykweṣṣ) | ; (īmesa) ; (p)elaiknenta |
ykuweṣä
| 1 | IOL Toch 421 b2 | b2 /// – ṣ· | ykuweṣä | /// b3 /// dh·a |
| 2 | SI B 75 a3 | /// ·orme(ṃ) waipte | ykuweṣä | palsko jahau sa dhīro |
ykuweṣ
| 1 | IOL Toch 827 b1 | /// b1 /// | ykuweṣ | takarṣk(eṃ) tatāk· /// b2 |
| 2 | PK NS 11 a2 | ahim iva • ostne | ykuweṣ | arṣā(k)lai ramt • samudayam |
| 3 | THT 244 a5 | wināskau ceṃts po cīne | yku(w)eṣ | larauñe 40-9 /// b1 |
| 4 | THT 333 a4 | om no ceu kalälne | ykuweṣ | kautsiśco speltke yamaṣäṃ su |
| 5 | THT 1102 a2 | (wä)rpoṣ pāssi • saimne | ykuweṣ | takarṣ{k}eṃ tatākaṣ päkl{y}auṣ twe |
| 6 | THT 1579 b2 | ln· – – śconai ne | ykuweṣ | onolme ś· – mai |
| 7 | THT 2386.j and .s a4 | /// (śau)ltsa wä(r)p(o)ṣ{†ä} saimne | yku(we)ṣ{†ä} | t(akarṣkeṃ) /// a5 /// |
ykūweṣ
| 1 | IOL Toch 92 b4 | (śau)l(t)sa pāssi wärpoṣ saimne | ykūweṣ | takarṣkeṃ tatāka(ṣ) t(r)ī (tesa) |
| 2 | PK AS 19.19.X b2 | ॥ ñake lwāññai (ytārisa) | ykūwe(ṣ) | /// b3 – – (pärman)ṅsa |
ykuweṣo
| 1 | THT 30 b4 | ; samudtär ; totte | ykuweṣo | 30 peb5l(ai)kn(eṣ)ṣ(e) ; yerkwantai |


