A 114
Known as: | A 114; THT 747 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling. "A 114". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a114 (accessed 02 Dec. 2023). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling |
Provenience | |
Main find spot: | Šorčuq |
Specific find spot: | Stadthöhle |
Expedition code: | T III Š 96.03? |
Collection: | Berlin Turfan Collection (BBAW) |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | late |
Text contents | |
Title of the work: | Nanda-carita I |
Text genre: | Literary |
Meter: | M12 |
Object | |
Manuscript: | A 89-143 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 6 |
Transliteration
a1 | /// sa ntra : kuya lla śśi saṃ wraṃ ṣtmo ñcä¯ ¯s ya rkā mā y·a ntra : kuya lla śśi ma cce¯ ¯k ṣā mnu ne mā a – ·[tra] – – l·· |
---|---|
a2 | /// [ptā] ññä kta¯ ¯cä : 2 || taṃ ne wka nyo sa¯ ¯m wlā ñka¯ ¯t tā mṣo¯ ¯m pra ṣtaṃ ṣā mnu ne ya cñ❠¯s a ra s̝ta¯ ¯r || nu |
a3 | /// kciṃ su dh❠¯rm ṣtā ṅkaṃ śma¯ ¯s̝ ä ntā ·e – – ñä kci ñi lāṃ¯ ¯śä a ṣta myaṃ ca tu rda śaṃ pa ñcā da śaṃ ñä |
a4 | /// sne ñä kta¯ ¯ñä ne ṣṣā mn❠¯ñä a śy❠¯ñä nā ntsu¯ ¯s̝ ce¯ ¯m ā lyke¯ ¯s ñä kta¯ ¯s lkā lu [ne] |
a5 | /// ¯s̝ wlā ññä kte[¯] [¯s] lyu tā rlyu t❠¯r ñä kta śśi pa ttā ññä kte sma rka mpa laṃ ynā ñmu ne |
a6 | /// s̝ta ṣla l[tu] w· [s]o¯ ¯m tā a tsne cma ta rsa¯ ¯m tma na |
b1 | /// kā su klyo m[c]i ñc·¯ ¯r mska ta |
b2 | /// [pa] [l]tska s̝·· ·k· [ta]¯ ¯r || [ta] – – – ·ñ· [k]t· [s]ṣā maṃ nāṃ tsu ñcä¯ ¯s ñä kta¯ ¯s pa lk· lu ne y[ā] |
b3 | /// || nu na¯ ¯k ku pre ne wlā ñka¯ ¯t pa ri jā ttra ñ· kciṃ ṣtā ma¯ ¯cä [ś]ma s̝pa lkā tra pā ṇḍu ka mpa lpā |
b4 | /// p· wā – ñc· śśä¯ ¯l tā skmāṃ ā ṣā ni – ñä ñä kta śś· pa ttā ñä kta¯ ¯ñä ṣ·· [ñc]i na[¯] [¯s] tre ma ñä¯ ¯s nā |
b5 | /// ¯ñcä t· mpā reṃ pa lko ra¯ ¯s̝ wlāṃ ñä kte¯ ¯s lyutā ra¯ ¯s̝ lyu t❠¯r [pa] – [ñä] – – r – [mpa] laṃ ynā ñ – [ne] |
b6 | /// [ṣ]ā m – ne ya c[ñā] skā [ta] [ṅkā] – [•] || – – k· – – keṃ ñä kta saṃ t· – – ñä kta ññä – – – – – – |
Transcription
2a | a110σ /// santrä : |
---|---|
2b | kuyall aśśi saṃ wraṃ ; ṣtmoñcäs yarkā ; mā y(p)anträ : |
2c | kuyall aśśi mäccek ; ṣāmnune mā ; a – · 1σ trä (:) |
2d | – 1σ l·· a28σ /// ; ptāññäktac : 2 ॥ |
taṃne wkänyo säm wlāñkät tām ṣom praṣtaṃ ṣāmnuneyac ñās aräṣtär ॥ nu | |
a3 | /// (ñä)kciṃ sudhārm ṣtāṅkaṃ śmäṣ äntā(n)e – – ñäkciñi lāṃś aṣtamyaṃ caturdaśaṃ pañcādaśaṃ ñä |
a4 | /// s ne ñäktañ neṣ ṣāmnāñ aśyāñ nāntsuṣ cem ālykes ñäktas lkālune |
a5 | /// ṣ wlāññäktes lyutār lyutār ñäktaśśi pättāññäktes märkampalaṃ ynāñmune |
a6 | /// (wa)ṣtäṣ laltu w(ra)som tā ats ne cmatär säm tmanä |
b1 | /// kāsu klyom ciñc(ä)r mskatä |
b2 | /// pältskäṣ (mäs)k(a)tär ॥ tä – – – · ñ· kt· s ṣāmaṃ nāṃtsuñcäs ñäktas pälk(ā)luneyā |
b3 | /// ॥ nunak kupre ne wlāñkät parijātträ ñ(ä)kciṃ ṣtāmac śmäṣ pälkāträ pāṇḍukampal pā |
b4 | /// p· wā – ñc(a)śśäl tāskmāṃ āṣāni(kā)ñ«†ä» ñäktaśś(i) pättāñäktañ ṣ(me)ñcinäs tre mañäs nā |
b5 | /// ñc t(ā)m pāreṃ pälkoräṣ wlāṃñäktes lyutāräṣ lyutār pä(ttā)ñä(ktes) (mä)r(ka)mpalaṃ ynāñ(mu)ne |
b6 | /// ṣām(nu)neyac ñās kātäṅkā – • ॥ – – k· – – keṃ ñäktasaṃ t· – – ñäktañ ñä – – – – – – |
Translation
a1 | pourquoi donc certains n'honorent-ils pas ceux qui sont dans l'eau (= dans le courant de la foi) ? |
---|
Other
a1 | Warum wohl behandeln sie die im Saṃvara Stehenden nicht mit Verehrung? (Schmidt 1974: 467) |
---|---|
a2 | Auf solche Weise ruft Indra zu der einen Zeit bei sich das Verlangen nach dem Mönchtum hervor. (Schmidt 1974: 322-3) |
Commentary
Remarks
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). | |
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. |
Philological commentary
3/4 fgm |
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1921a: 64; Sieg and Siegling 1921a p. 64
Translations
Carling 2000: a2 (288, 403), a3 (153), b3 (176), b4 (305), b6 (403); Hackstein 1995: a2 (47); Knoll 1996: b1 (21); Kölver 1965: a1 (63), a2 (91), a2 (119), b3 (81); Meunier 2013: a1 (164); Schmidt 1974: a1 (467), a2 (332f), a2 (322-3); Thomas 1952: b1 (58); Thomas 1957: a4 (293); Thomas 1958a: b5 (159); Thomas 1986: b3 (118)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Knoll, Gabriele. 1996. “Die Verwendungsweisen der Adjektive im Tocharischen.” PhD thesis, Universität Frankfurt am Main.
Kölver, Bernhard. 1965. “Der Gebrauch der sekundären Kasus im Tocharischen.” PhD thesis, Universität Frankfurt am Main.
Meunier, Fanny. 2013. “Typologie des locutions en yām- du tokharien.” Tocharian and Indo-European Studies 14: 123–85.
Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD thesis, Universität Göttingen.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921a. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Thomas, Werner. 1952. Die tocharischen Verbaladjektive auf -l. Deutsche Akad. der Wissenschaften zu Berlin, Institut für Orientforschung 9. Berlin: Akademie-Verlag.
Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.
Thomas, Werner. 1958a. “Zum Ausdruck der Komparation beim tocharischen Adjektiv.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 75: 129–69.
Thomas, Werner. 1986. “Zur Stellung von toch. A nuṃ, B nano ‘wieder’ innerhalb des Satzes.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 99: 117–46.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”
Announcements