A 150
Known as: | A 150; THT 783 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling; Adrian Musitz (translation). "A 150". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a150 (accessed 09 Nov. 2024). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling; Adrian Musitz (translation) |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Specific find spot: | Stadthöhle |
Expedition code: | T III Š 80.20 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | late |
Text contents | |
Title of the work: | Garbhasūtra |
Text genre: | Literary |
Object | |
Manuscript: | A 144-211 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 6 |
Transliteration
a1 | /// [ku] sn· ptā ñä kta śśi mrā cla pcä m[p]i (–) su¯ ¯k kta ṅkā tsi : 1 na nde ·ra ṅka¯ ¯s̝ ā [ṣ]ā ni¯ ¯k [ku] pre ne ca |
---|---|
a2 | /// ā ysa ssa¯ ¯ts ma ska māṃ tā¯ ¯s̝ (– – –) sa śśi nu ñu ma ska māṃ tā ke¯ ¯ñcä na peṃ na śśi ka pśi ññaṃ nu |
a3 | /// ki ā yä ntu we wñu¯ ¯nt ma¯ ¯nt (– – – –) yä (–) ṣo me śśi ā ptā ma ska ntra • ptā ñka tka ṣṣi tra ṅka¯ ¯s̝ |
a4 | /// yä ntu tā ke¯ ¯ñcä ce smi ta ry[ā] (– – – – – – – –) ke ne nu pā tru kṣi ā ysa ssa tstā¯ ¯s̝ ce smi śtwa rā |
a5 | /// mmā yä ntu ma skaṃ tra • ṣñi ke kna s̝a m· (– – – – – – – – – – –) śi ś[k]i¯ ¯s ā jā (– – –) [o] ṅ[ka] [l]·[e] (– –) |
a6 | /// ·na nde sva rā ṅke¯ ¯s kha dga vi ṣā na ka [l]· /// |
b1 | /// sy· ptā ñka t· ṣyā pnu pu¯ ¯k lyā ā ps· (– – – – – – – – – – – – –) ·tra /// |
b2 | /// || śä kñu pi ñci na¯ ¯s s̝pa koṃ saṃ ca mi (– – – – – – – – – – –) [s]p[a] lc·¯ ¯k ta (– – – – – – –) |
b3 | /// nā¯ ¯ñä a ne ñciṃ piṃ nwā ti keṃ (– – – – – – – –) [ñc]· yä rśā rklya ntraṃ • ca kra va· tt· slā ntyo ptā ñka tka |
b4 | /// lycä¯ ¯k ma ska ta¯ ¯r śā lyā spo (– – – – – – – –) ce sa¯ ¯m s̝pa tkoṃ sā ka lyta¯ ¯r o kprā kro ne yaṃ |
b5 | /// mi ā co yi smā cri kā tsaṃ ṣu [r]ma (– – –) ra¯ ¯s̝ o ko yä¯ ¯s̝ ta mne wä knā a ne ñcā ṣkā ka tku¯ ¯nt |
b6 | /// [t]·[e]¯ ¯ñcä ku sne ca mi ā¯ ¯ñcä ka – ññaṃ wu lo ta¯ ¯s [ru] se ñcäṃ ṣo[¯] [¯m] ā su we si¯ ¯s wcaṃ lyī we si |
Transcription
Translation
a1 | ... (there is no one) who would be able to surpass (lit. pass over) the crown of the head of the Buddhas... Nanda says: |
---|---|
a1+ | Worthy one, if... if it is one bone... if they are of the beings... on the body of people... |
a3 | ... called "...bones"... How... of some are earlier...? |
a3+ | Buddha the teacher says: |
a4 | ... if they have... bones, their thirty (?).... |
a4+ | If they have one skull-bone, they have fourty... bones... |
a5+ | Nevertheless... of a lion, a noble elephant... of beautiful Nanda, who is like a rhinoceros... |
b1 | ... of Buddha the teacher... all limbs and joints... |
b2 | On the nineteenth week, his... |
b3 | ... the interior... of the beggar... they stand all around him (?)... |
b3+ | ... of the Cakravartin-king... Buddha the teacher... |
b4 | ... is smooth (?)... |
b4+ | ... left... stands for the week, in force and firmness... |
b5 | ... of the embryo... in the womb of the mother... reason... goes as reward (?). |
b5+ | In this way, having arisen from the inside... |
b6 | ... who open up two holes on his lower body, one of dry excrement, the second of liquid excrement... |
Commentary
Remarks
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. | |
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). |
References
Online access
Miscellaneous
Edition
Sieg and Siegling 1921: 80; Sieg and Siegling 1921 p. 80
Translations
Carling 2000: a2 (220), b3 (339), b4 (300), b5 (214); Hackstein 1995: b6 (77); Thomas 1967: b3 (268)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Thomas, Werner. 1967. “Bemerkungen zum Gebrauch von toch. A yo und B wai.” Central Asiatic Journal 11: 264–74.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.