🔎︎

[Error: Requires JavaScript.]

Announcements

Work in progress

A 117

Known as:A 117; THT 750
Cite this page as:Gerd Carling; Adrian Musitz (translation). "A 117". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a117 (accessed 23 May 2024).

Edition

Editor:Gerd Carling; Adrian Musitz (translation)

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 79.06
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:late

Text contents

Title of the work:Nanda-carita I
Text genre:Literary
Meter:M18

Object

Manuscript:A 89-143
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:6

Transliteration

a1/// pe wla lu ne kā tkā śśi ṣā mnā śśi a śśā śśi kra ñcä śśi u mpa rñ[e]
a2/// lu ne ma ska ta¯ ¯r kraṃ śnu ta¯ ¯m ku¯ ¯s traka ntra ku sne ā ṣtraṃ pā pṣu
a3/// ta ta¯ ¯r mā wa¯ ¯s̝t lmo ntā¯ ¯p kuya lte || ā rya hā raṃ || kā ma¯ ¯r ā
a4/// ·u¯ ¯nt : to mnu na kse¯ ¯ñcä pā pṣu ne ta myo wa¯ ¯s̝t lmo pā pṣu ne ma¯ ¯nt
a5/// ·ā pṣu wra ·o¯ ¯m sne o nmiṃ śla kā cke sa¯ ¯mllä ṣtra
a6/// lye ksa¯ ¯s̝ wā kata¯ ¯r ku pre ne na nde
b1/// yo śā kki¯ ¯ñä ma śki tā¯ ¯ñä pra cre wa s̝ta
b2/// sn· y· (–) – rko wä ntu ma ska ntra wa s̝ta¯ ¯s̝ la ltu
b3/// lt· || ya rā ssi naṃ || ra ska rpe nu sāṃ ta ktā¯ ¯s̝ wra ske ntu nu cä mpa
b4/// kwra ske yu¯ ¯nt śwā tsi wä tka¯ ¯s̝ : sne lyu tā rna¯ ¯s̝ sāṃ tke nu knā
b5/// sāṃ ta¯ ¯k saṃ va rṣiṃ pa ṣtā¯ ¯k ṣā maṃ : 1 mka lto ā kna¯ ¯ts ā co tā¯ ¯s̝
b6/// rca mi ṣū ṅka ṣpre tsa knā ta¯ ¯r ta¯ ¯m : ta mne me nā¯ ¯k tu na nde ska

Transcription

a1/// pe wlalune kātkāśśi ṣāmnāśśi aśśāśśi krañcäśśi umparñe
a2/// lune mäskatär kraṃś nu täm kus träṅkänträ kus ne āṣträṃ pāpṣu
a3/// tatär waṣt lmontāp kuyalteāryahāraṃ
1akāmar ā a4 14σ /// · unt :
1btom nu näkseñc ; pāpṣune ; tämyo waṣt lmo ; pāpṣune ; mänt a5
1c18σ ///
1d(p)āpṣu wra(s)om ; sne onmiṃ ; śla kācke säm ; wälläṣträ ; a6
/// (ā)lyeksäṣ wākäṣtär kupre ne nande
b1/// yo śākkiñ mäśkitāñ pracre waṣtä
b2/// sn(e) y ·(pä)rkowäntu mäskanträ waṣtäṣ laltu
b3/// lt ·yarāssinaṃ
1aräskär penu ; sāṃtäk tāṣ ; wraskentu nu ; cämpa b4
1b11σ /// k ; wraskeyunt ; śwātsi wätkäṣ :
1csne lyutār näṣ ; sāṃtke nu ; knā b5 10σ
1d /// sāṃtäk ; saṃvarṣiṃ ; päṣtāk ṣāmaṃ : 1
2amkälto āknats ; āco tāṣ ; b6 11σ
2b /// r cami ; ṣūṅkäṣ pre ; tsäknātär täm :
2ctämne menāk ; tu nande ; ska

Translation

a1+... the death of householders, monks, nuns, virtuous ones, evil...
a2... is... Who are called "virtuous"?
a2+(Those) who, observing pure (conduct), ...
a3... not... of the householder... because: In the āryahāra-tune:
a3+... complete...
a4They lose their observance.
a4+Thus, how (would) a householder (not lose) observance?
a5+The being that observes (good behavior) dies without regret, with joy...
a6+... is distinguished from the others if Nanda...
b1+... the Śākya princes, brothers, (having left) home...
b2... (there) are measureless advantages:
b3Having left home, ... In the yarāssiṃ-tune:
b3+Even if a remedy is bitter, it can (get rid of) illnesses.
b4... orders to eat diseased...
b4+I know an unsurpassed remedy...
b5... (it is the) remedy that is the saṃvara. Become a monk!
b5+If the embryo is small and ignorant, ...
b6... is pulled out from his throat... Just like this, you, Nanda, (always?)...

Other

a2Welche werden da aber gut genannt? (Schmidt 1974: 222)

Commentary

Remarks

Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.

References

Miscellaneous

Online access

IDP: THT 750; TITUS: THT 750

Edition

Sieg and Siegling 1921: 66; Sieg and Siegling 1921 p. 66

Translations

Hackstein 1995: a6 (130), b6 (141); Schmidt 1974: a2 (222)

Bibliography

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

Hackstein 1995

Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” {PhD}, Universität Göttingen.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.