Work in progress

A 117

Known as:A 117; THT 750
Cite this page as:Gerd Carling; Adrian Musitz (translation). "A 117". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a117 (accessed 01 Sep. 2024).

Edition

Editor:Gerd Carling; Adrian Musitz (translation)

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 79.06
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:late

Text contents

Title of the work:Nanda-carita I
Text genre:Literary
Meter:M18

Object

Manuscript:A 89-143
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:6

Transliteration

a1/// pe wla lu ne kā tkā śśi ṣā mnā śśi a śśā śśi kra ñcä śśi u mpa rñ[e]
a2/// lu ne ma ska ta¯ ¯r kraṃ śnu ta¯ ¯m ku¯ ¯s traka ntra ku sne ā ṣtraṃ pā pṣu
a3/// ta ta¯ ¯r mā wa¯ ¯s̝t lmo ntā¯ ¯p kuya lte || ā rya hā raṃ || kā ma¯ ¯r ā
a4/// ·u¯ ¯nt : to mnu na kse¯ ¯ñcä pā pṣu ne ta myo wa¯ ¯s̝t lmo pā pṣu ne ma¯ ¯nt
a5/// ·ā pṣu wra ·o¯ ¯m sne o nmiṃ śla kā cke sa¯ ¯mllä ṣtra
a6/// lye ksa¯ ¯s̝ wā kata¯ ¯r ku pre ne na nde
b1/// yo śā kki¯ ¯ñä ma śki tā¯ ¯ñä pra cre wa s̝ta
b2/// sn· y· (–) – rko wä ntu ma ska ntra wa s̝ta¯ ¯s̝ la ltu
b3/// lt· || ya rā ssi naṃ || ra ska rpe nu sāṃ ta ktā¯ ¯s̝ wra ske ntu nu cä mpa
b4/// kwra ske yu¯ ¯nt śwā tsi wä tka¯ ¯s̝ : sne lyu tā rna¯ ¯s̝ sāṃ tke nu knā
b5/// sāṃ ta¯ ¯k saṃ va rṣiṃ pa ṣtā¯ ¯k ṣā maṃ : 1 mka lto ā kna¯ ¯ts ā co tā¯ ¯s̝
b6/// rca mi ṣū ṅka ṣpre tsa knā ta¯ ¯r ta¯ ¯m : ta mne me nā¯ ¯k tu na nde ska

Transcription

a1/// pe wlalune kātkāśśi ṣāmnāśśi aśśāśśi krañcäśśi umparñe
a2/// lune mäskatär kraṃś nu täm kus träṅkänträ kus ne āṣträṃ pāpṣu
a3/// tatär waṣt lmontāp kuyalteāryahāraṃ
1akāmar ā a4 14σ /// · unt :
1btom nu näkseñc ; pāpṣune ; tämyo waṣt lmo ; pāpṣune ; mänt a5
1c18σ ///
1d(p)āpṣu wra(s)om ; sne onmiṃ ; śla kācke säm ; wälläṣträ ; a6
/// (ā)lyeksäṣ wākäṣtär kupre ne nande
b1/// yo śākkiñ mäśkitāñ pracre waṣtä
b2/// sn(e) y ·(pä)rkowäntu mäskanträ waṣtäṣ laltu
b3/// lt ·yarāssinaṃ
1aräskär penu ; sāṃtäk tāṣ ; wraskentu nu ; cämpa b4
1b11σ /// k ; wraskeyunt ; śwātsi wätkäṣ :
1csne lyutār näṣ ; sāṃtke nu ; knā b5 10σ
1d /// sāṃtäk ; saṃvarṣiṃ ; päṣtāk ṣāmaṃ : 1
2amkälto āknats ; āco tāṣ ; b6 11σ
2b /// r cami ; ṣūṅkäṣ pre ; tsäknātär täm :
2ctämne menāk ; tu nande ; ska

Translation

a1+... the death of householders, monks, nuns, virtuous ones, evil...
a2... is... Who are called "virtuous"?
a2+(Those) who, observing pure (conduct), ...
a3... not... of the householder... because: In the āryahāra-tune:
a3+... complete...
a4They lose their observance.
a4+Thus, how (would) a householder (not lose) observance?
a5+The being that observes (good behavior) dies without regret, with joy...
a6+... is distinguished from the others if Nanda...
b1+... the Śākya princes, brothers, (having left) home...
b2... (there) are measureless advantages:
b3Having left home, ... In the yarāssiṃ-tune:
b3+Even if a remedy is bitter, it can (get rid of) illnesses.
b4... orders to eat diseased...
b4+I know an unsurpassed remedy...
b5... (it is the) remedy that is the saṃvara. Become a monk!
b5+If the embryo is small and ignorant, ...
b6... is pulled out from his throat... Just like this, you, Nanda, (always?)...

Other

a2Welche werden da aber gut genannt? (Schmidt 1974: 222)

Commentary

Remarks

Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.

References

Miscellaneous

Online access

IDP: THT 750; TITUS: THT 750

Edition

Sieg and Siegling 1921: 66; Sieg and Siegling 1921 p. 66

Translations

Hackstein 1995: a6 (130), b6 (141); Schmidt 1974: a2 (222)

Bibliography

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

Hackstein 1995

Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.